Results for ma sotto diverse spoglie, translation from Italian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

ma sotto diverse spoglie,

French

mais sous une autre forme,

Last Update: 2013-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sotto diversi nomi, in diverse vite.

French

sous beaucoup de noms, dans beaucoup de vies.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- ma sotto sei nuda.

French

mais t'es à poil en dessous.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sì, ma sotto terra.

French

oui, me coucher, mais six pieds sous terre.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

essi si presentano sotto diverse forme:

French

ils prennent plusieurs formes :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma sotto il mio... nome.

French

mais sous ma propre bannière.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gli oppositori a un ampliamento della comunità si nascondono sotto diverse spoglie.

French

on ne voit pas pourquoi, si la chose a été possible entre les deux allemagne, elle ne le serait pas entre les deux blocs de l'europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma sotto un altro nome.

French

calvero mais sous un faux nom.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma sotto copertura per cosa?

French

mais, pour quoi devait il etre sous couverture ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma sotto sotto sei geloso.

French

mais en réalité, tu es jaloux.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la lascerò qui ma sotto sorveglianza.

French

je vais vous laisser ici sous la surveillance de mes hommes.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma sotto la terra è calda?

French

la terre est chaude en-dessous ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma sotto sotto, sapevo che era vero.

French

mais creuses plus, je savais que c'était vrai.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

del plutonio, ma sotto quale forma?

French

du plutonium, mais sous quelle forme?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ai rave vado ancora... ma sotto copertura.

French

je vais toujours à des raves parties.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- ma sotto la sua responsabilita', percio'...

French

- sous sa garde cependant...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

# ma sotto # # la sua maschera infranta #

French

mais caché sous ce masque brisé

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- ma, sotto sotto, e' una persona premurosa.

French

- mais vous savez, au fond, elle est très attentionnée.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i problemi delle zone svantaggiate della comunità sono affrontati sotto diverse prospettive.

French

les problèmes des zones défavorisées de la communauté doivent être abordés sous divers angles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i servizi della commissione stanno esaminando i rischi di discriminazione sotto diverse angolazioni.

French

les services de la commission examinent les risques potentiels de discrimination sous différentes facettes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,505,805 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK