Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le belle parole ed i discorsi magniloquenti hanno fatto il loro tempo.
car c'est bien d'ouvrir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e devo dire, che dopo le magniloquenti dichiarazioni, la cosa mi ha alquanto sorpreso.
il suffit de penser à la politique agricole commune pour s'en rendre compte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che dio ci risparmi le conseguenze funeste dei magniloquenti principi che lei ci ha appena esposto.
que dieu nous épargne les conséquences funestes des principes grandiloquents que vous nous avez exposés tout à l' heure.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nonostante le magniloquenti dichiarazioni di massima, a timor imperano solo la forza e la violenza.
cela est devenu d'autant plus urgent que le portugal fait à présent partie intégrante de notre communauté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le magniloquenti dichiarazioni finali sono spesso in contrasto, forse in modo alquanto imbarazzante, con la scarsezza dei risultati effettivamente raggiunti.
les déclarations finales grandiloquentes des sommets contrastent fréquemment, et peut-être de manière plutôt embarrassante, avec le manque de résultats réellement engrangés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
credo addirittura che il vero dramma della nostra comunità risieda nel flagrante contrasto esistente fra i discorsi e le magniloquenti dichiarazioni su questioni di principio rispetto alla mancanza di volontà concreta di affrontare effetti vamente nei dettagli i problemi di fondo.
un de ceux-ci n'est autre que le permis de séjour ou titre de résidence — que la plupart des etats membres exigent — qui peut constituer en soi un moyen de discrimination entre les citoyens du pays de résidence et les autres citoyens communautaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a distanza di anni, tali parole possono sembrare magniloquenti, come ha ammesso lo stesso paul-henry spaak nei suoi «combats inachevés»; in realtà esse erano tanto più pertinenti in quanto costituivano l'espressione di un profondo sollievo.
avec le recul, ces paroles peuvent paraître grandiloquentes, comme l'a dit luimême paul-henry spaak dans ses «combats inachevés»; elles étaient, en réalité, d'autant plus pertinentes qu'elles constituaient l'expression d'un profond soulagement...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: