From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prima di riassemblare il supporto con le ruote nuove sostituire le lame e gli eventuali o-ring dei rulli guida buste usurate;
avant de remonter le support avec les nouveaux galets, remplacer les lames et les éventuels joints toriques usés des rouleaux de guidage des sachets ;
sfilare le lame e/o i rulli guida buste uno ad uno e sostituire le lame usurate e gli o-ring dei rulli guida buste se presenti;
retirer les lames et /ou les rouleaux de guidage des sachets un par un et remplacer les lames usées et les joints toriques des rouleaux de guidage des sachets s'ils sont présents ;
questo manuale descrive la procedura per il riposizionamento delle finiture (calotte, guaine, etichette ed adesivi) sulle bombole. bloccare la bombola con l’apposita morsa. svitare la valvola aiutandosi con la corretta controchiave bloccata sul bocchello interno della bombola. svitare il bocchello interno. controllare la filettatura bocchelli e sfilare l’o ring di tenuta (è possibile sostituire il bocchello interno nel caso in cui questo sia danneggiato).
ce manuel décrit la procédure de repositionnement des finitions (bouchons, gaines, étiquettes et autocollants) sur les bouteilles. verrouillez la bouteille avec l’étau approprié. dévissez la vanne en utilisant le contre-verrouillage approprié sur la buse interne de la bouteille. dévissez la buse interne. vérifiez le filetage de la buse et retirez le joint torique d’étanchéité (il est possible de remplacer la buse interne si elle est endommagée).
Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: