Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il tempo penserà a rimarginare le ferite.
le temps guérit tout.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"su come poter rimarginare questa loro frattura.
"sur comment faire pour réparer leur relation.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ci vuole tantissimo tempo per rimarginare le ferite.
les blessures guérissent terriblement lentement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un cerotto a farfalla aiutera' a rimarginare la ferita.
et bien, un bandage papillon pourrait refermé ça.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e avevano tentato di rimarginare anche alcune fra quelle non visibili.
Ça marcha même sur celles qui étaient invisibles.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ora deve andarci piano, mantenerla pulita, asciutta, farla rimarginare.
Ça doit rester propre. et au sec. laissez-la guérir.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci vuole solo un po' di tempo per farla rimarginare. tutto qui.
il faut le temps que ça guérisse, c'est tout.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e in qualita' di tuo fratello ti dico che alcune ferite si devono rimarginare.
certaines blessures doivent se refermer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le piastrine sono cellule del sangue che aiutano a rimarginare le ferite e formano coaguli di sangue.
les plaquettes sont présentes dans votre sang et aident à la cicatrisation des plaies et à la formation de caillots sanguins.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
la decisione avvia un processo che contribuirà, col tempo, a rimarginare le ferite provocate dalla guerra.
cette décision lance un processus qui devrait contribuer, avec le temps, à panser les blessures de la guerre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
avete riportato delle ferite, e l'unica cosa che le fara' rimarginare... e' il tempo.
vous avez des blessures. et la seule chose qui les soignera est le temps.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che sia molto importante che anche altri stati seguano tale esempio, affinché le ferite si possano rimarginare, perché solo chi sa può perdonare.
je crois qu'il est crucial que d'autres pays suivent cet exemple afin que ces blessures puissent enfin se refermer, puisque seul celui qui sait peut pardonner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
forse si può dire che si tratta di una forza di polizia debole, ma essa è riuscita a rimarginare le ferite della guerra civile e a ridare credibilità al concetto di ordine pubblico.
on pourrait l' appeler la police douce, mais elle a réussi à panser les blessures d' une guerre civile et à rendre crédible l' idée de la loi et de l' ordre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
quello che fino a poco tempo fa in europa poteva essere al massimo un sogno, rimarginare la ferita che ha dilaniato il nostro continente dopo hitler e jalta, è ormai una realtà.
en outre, une politique extérieure commune n'est guère concevable sans politique extérieure commune en matière de sécurité. ici aussi, plusieurs problèmes se posent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi europei manifestiamo spesso il nostro rispetto per il modo in cui il sudafrica tenta di rimarginare le ferite lasciate dall'apartheid, nonché grande ammirazione e considerazione per il presidente mandela.
il nous arrive souvent, en europe, d'exprimer notre respect pour la façon dont l'afrique du sud s'efforce de guérir les plaies laissées par l'apartheid, notre estime et notre grande admiration pour le président mandela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in molte parti del mondo occorrono percorsi di pace che conducano a rimarginare le ferite, c’è bisogno di artigiani di pace disposti ad avviare processi di guarigione e di rinnovato incontro con ingegno e audacia.
en bien des endroits dans le monde, des parcours de paix qui conduisent à la cicatrisation des blessures sont nécessaires.
la gravità della crisi, in particolare nell'area dell'euro, ci ha tuttavia insegnato che dobbiamo collaborare ancora più strettamente per rimarginare le ferite sociali che essa ha prodotto.
mais la gravité de la crise, en particulier dans la zone euro, montre qu’il nous faut coopérer plus étroitement encore pour remédier aux séquelles sociales qu’elle a laissées.
kim dae jung è entrato in carica nella corea del sud e un nuovo leader è recentemente salito al potere nella corea del nord; ci si offre quindi l' opportunità di rimarginare una ferita politica che incancreniva da mezzo secolo.
avec l' arrivée au pouvoir de kim dae jung en corée du sud et d' un nouveau leader en corée du nord, l' occasion se présente de panser les plaies politiques qui s' infectent dangereusement depuis un demi-siècle.
«in molte parti del mondo occorrono percorsi di pace che conducano a rimarginare le ferite, c’è bisogno di artigiani di pace disposti ad avviare processi di guarigione e di rinnovato incontro con ingegno e audacia».
« en bien des endroits dans le monde, des parcours de paix qui conduisent à la cicatrisation des blessures sont nécessaires. il faut des artisans de paix disposés à élaborer, avec intelligence et audace, des processus pour guérir et pour se retrouver ».