Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli assegni vengono corrisposti dall’ente dello stato membro erogante la pensione.
toutefois, il peut arriver que le médecin ou l’établissement médical vous demande de payer le tarif plein ou d’avancer un certain montant des dépenses qui n’aurait pas été réclamé à une personne assurée dans ce même État membre.
nel caso in cui una controversia con il soggetto erogante non trovasse risoluzione, il mutuatario ha la possibilità di inoltrare un reclamo a:
en cas de litige, restant non résolu, avec le prêteur, l’emprunteur a la possibilité d’adresser une plainte à:
bce il modello di banche centrali corrispondenti maggio 2005 allegati secondo la procedura standard , che consiste nello scambio di messaggi swift fra la banca centrale erogante e la banque de france .
c ) mobilisation des créances selon la procédure du mbcc standard la mobilisation des créances privées françaises et le remboursement du crédit suivent la procédure standard , qui consiste en l' échange de messages swift entre la banque centrale prêteuse et la banque de france .
1408/71 era quello di evitare che uno stato membro potesse negare gli assegni familiari a motivo della residenza dei familiari del lavoratore in uno stato membro diverso da quello erogante le prestazioni.
la cour a fondé sa décision sur le principe de libre circulation en faisant remarquer que l'objectif du règlement (cee) n° 1408/71 était d'empêcher un État membre de refuser des prestations familiales parce que les membres de la famille considérés résidaient dans un État membre autre que celui servant les prestations.
entro due mesi dalla concessione dell’aiuto, copia dei contratti firmati di aiuto/investimento tra l’autorità erogante e il beneficiario,
dans un délai de deux mois à compter de l’octroi de l’aide, une copie signée du ou des contrats d’aide ou d’investissement conclus entre l’autorité octroyant l’aide et le bénéficiaire,
la scelta della procedura da seguire spetta alla banca centrale erogante il credito( la bco), mentre il metodo di costituzione delle garanzie è di solito indicato dalla bcc.
la procédure à suivre est choisie par la banque centrale qui accorde le crédit( la banque centrale de refinancement), mais la méthode retenue pour la collatéralisation est généralement celle proposée par la banque centrale correspondante.
il lavoro dovrebbe indagare le principali determinanti della spesa in aiuti, individuare la relazione tra aiuti alle imprese e potenziale economico dell'autorità erogante, cogliere la connessione esistente tra la politica di coesione e la politica di concorrenza.
cette étude devrait se pencher sur les facteurs déterminants des dépenses en matière d’aides, mettre en évidence le lien entre aides aux entreprises et potentiel économique de l'organe qui les octroie et saisir la relation entre politique de cohésion et politique de la concurrence.
la bcn locale, agendo in qualità di banca centrale corrispondente( bcc), deterrà quindi le garanzie per conto della banca centrale erogante il credito( bco).
celle-ci détiendra alors les garanties pour le compte de la banque centrale qui accorde le crédit( bcr) et agira donc en tant que banque centrale correspondante( bcc).