Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voleva spartirsi il denaro con blue?
non.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
condividere le cose significa spartirsi i propri beni.
partager, c'est donner l'un à l'autre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
macy e hardewicke stavano per spartirsi quanto trovato.
- mais macy est mort.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' un bel po' di espressione artistica da spartirsi.
c'est beaucoup d'expression artistique à partager.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo come iene che bisticciano per spartirsi la stessa preda.
on est comme des hyènes à se battre pour le même animal mort.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ho già detto che hanno dei problemi a spartirsi la terra.
je vous l'ai dit, il y a un différend foncier dans cette ville.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevano proprio l'aria di chi si accontenta di spartirsi la torta.
ils ne semblaient pas du genre à avoir une moitié de voiture.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
billy e il suo complice sono tornati alla casa di spaccio per spartirsi la droga.
billy et son complice sont rentrés à la planque pour se partager la drogue.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e ci saranno meno bocche da sfamare e i sopravvissuti avranno più acqua e cibo da spartirsi
Ça fait moins de bouches à nourrir et les survivants auront plus d'eau et de nourriture à se partager.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' come se stessero tutte sedute a potsdam, cercando il modo di spartirsi berlino.
c'est comme si elles étaient toutes à postdam, cherchant les moyens de partager berlin.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i sette che non si terranno stretto il potere a livello nazionale potranno quindi spartirsi i compiti a bruxelles.
les sept autres qui ne conserveront pas leur pouvoir une fois revenu dans leur pays pourront travailler à bruxelles.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
guadagni, perdite, margini, affittare, rateizzare. imbrogliare, fregare, spartirsi, scappare.
profit, perte, marges, opa, prêt, location, sous-location, copropriété, arnaque, entourloupe, réhabilitation.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in passato gli stati membri hanno redatto le loro liste di additivi naturalmente anche con lo scopo di spartirsi il mercato.
j'aimerais d'abord remercier le rapporteur pour l'équilibre dont elle a fait preuve dans une matière aussi difficile, mais aussi les membres de la commission parlementaire responsables du travail que cette proposition a demandé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forse, tu? avete abbandonato moglie e figli e li avete lasciati senza una briciola da spartirsi tra di loro?
avez-vous... abandonné femme et enfants... les laissant sans même des miettes à se partager ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sembrava che il treno fosse partito senza di noi e che gli usa ed il giappone, pensassero a come meglio spartirsi la fetta di mercato mondiale da noi abbandonata.
l'attitude en matière de politique de la recherche définie en commun par la commission, le parlement et le conseil de ministres a certainement constitué une base importante à cet égard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono indizi che, grazie ai loro dinamicissimi mercati, gli stati uniti e il giappone siano sul punto di spartirsi il lucrosissimo nuovo mercato delle telecomunicazioni internazionali senza partecipazione europea.
certains signes laissent présager que les États-unis et le japon sont sur le point, grâce à leurs marchés puissants et dynamiques, de se partager le nouveau marché international extrêmement lucratif des télécommunications, sans que l'europe y prenne part.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenze, esse potrebbero cercare di creare cartelli anticoncorrenza per spartirsi i mercati o mantenere i prezzi artificialmente elevati o addirittura impedire l'ingresso sui loro mercati a nuove aziende.
elles peuvent chercher à former des ententes anticoncurrentielles de manière à se répartir entre elles les marchés ou à maintenir de manière artificielle les prix à un niveau élevé ou encore à empêcher l'arrivée de nouveaux venus sur leurs marchés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
determinati tipi di accordi sono particolarmente dannosi per la concorrenza e di conseguenza sono sempre vietati, in particolare i cartelli segreti e gli altri accordi mediante i quali i concorrenti concordano di fissare i prezzi, limitare la produzione o spartirsi i mercati o la clientela.
magasin ou à la formation du personnel. dun autre côté, ces accords garantissent que les consommateurs peuvent à la fois acheter dans un environnement adapté au produit et bénéficier de conseils personnalisés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna quindi opporsi con forza alla vendita all'asta delle bande di frequenza dei mezzi di comunicazione portatili, dato che ciò si tradurrebbe in monopoli e vedrebbe le megasocietà americane ed europee fare a gara per spartirsi le bande di frequenza.
la disparition des marchés asiatiques et la dévaluation des monnaies en asie impliquent que les marchandises latinoaméricaines font face à une concurrence supplémentaire bon marché en provenance de cette région.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ascolta, so che e' difficile per due famiglie spartirsi le festivita', ma sono convinta che non sia questo il miglior modo di agire, e poi sono certa che i ragazzi concorderanno con me.
je sais que c'est difficile pour deux familles de partager les fêtes, mais je suis sûre que c'est pas le meilleur moyen de s'y prendre, et je suis persuadée que les garçons seraient d'accord.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: