Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
posso dare un bacio a mio figlio?
je peux dire au revoir à mon fils ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
posso dare un tiro?
passe-moi une bouffée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dovevi dare un bacio.
tu étais censée l'embrasser.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi puoi dare un bacio?
tu peux l'embrasser ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fatti dare un bacio.
allez, un bisou.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- 'notte. posso dare un bacio anche a te?
je peux t'embrasser ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non posso dare un morso.
je peux pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le posso dare un drink?
vous buvez quelque chose ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- le posso dare un consiglio?
si je peux faire une suggestion...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
coraggio, fatti dare un bacio.
embrasse-moi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi vuoi dare un bacio, tesoro?
tu veux faire un bisou, chérie ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- grazie, fatti dare un bacio.
merci.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a dare un bacio a tua mamma!
embrasser ta maman !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fammi dare un bacio alla bambina.
laisse-moi embrasser ma petite.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- le posso dare un altro porto?
cher ami, un autre porto ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
no, ma a te posso dare un passaggio.
- non, mais je t'emmènerais bien.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dare un bacio d'addio al passato.
il faut que tu dises au revoir au passé.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
compagni, non posso dare un giudizio definitivo.
je ne suis pas en mesure d'accepter le jugement final.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dare un bacio... d'addio... al passato.
embrasser... le passé... au revoir.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e, allo stesso tempo, farmi dare un bacio
et avoir un bisou en même temps.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: