Results for angelo del mio cuore sei tu ti amo... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

angelo del mio cuore sei tu ti amo ciao

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

ti ringrazio dal profondo del mio cuore.

German

ich danke dir aus tiefstem herzen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti amo con tutto il mio cuore

German

ich liebe dich von ganzem herzen mama

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore

German

herr, vor dir ist alle meine begierde, und mein seufzen ist dir nicht verborgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fratelli, il desiderio del mio cuore e la mia preghiera sale a dio per la loro salvezza

German

liebe brüder, meines herzens wunsch ist, und ich flehe auch zu gott für israel, daß sie selig werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se taccio, non è perché dubiti che l'offerta del mio cuore sia benaccetta,

German

nicht weil ich am erfolge zweifle, bleiben meine lippen stumm. ich glaube, daß du mein herz annehmen würdest, wenn ich es dir darböte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dal profondo del mio cuore desidero darvi il benvenuto e sono estremamente lieto di poter lavorare con voi.

German

ich begrüße sie alle von herzen hier und freue mich darauf, mit ihnen zusammenarbeiten zu können.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le cornacchie gracchiavano, gli altri uccelli cantavano, ma nulla era più lieto del mio cuore festante.

German

die raben krächzten, die kleinen vögel sangen, aber nichts war so lustig und so wohltönend wie die musik meines eigenen herzens.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vorrei ci fosse una parola migliore di "grazie"... grazie dal profondo del mio cuore.

German

ich wünschte, es gäbe ein besseres wort als „danke“… ich danke ihnen aus tiefster seele.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

stanco io sono della mia vita! darò libero sfogo al mio lamento, parlerò nell'amarezza del mio cuore

German

meine seele verdrießt mein leben; ich will meiner klage bei mir ihren lauf lassen und reden in der betrübnis meiner seele

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

parlerò del libano perché il mio cuore sanguina. non dirò nulla del mio piccolo appartamento di beyrouth, che è stato distrutto.

German

wir zollen allem, was in diesem von außergewöhnlichen ereignissen bestimmten zeitraum geleistet worden ist, unsere anerkennung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma io non terrò chiusa la mia bocca, parlerò nell'angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell'amarezza del mio cuore

German

darum will ich auch meinem munde nicht wehren; ich will reden in der angst meines herzens und will klagen in der betrübnis meiner seele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dal profondo del mio cuore e a nome di tutto il popolo irlandese lancio un appello alla presidenza britannica affinché non interrompa i colloqui di pace attualmente in corso a dublino.

German

darüber sollten wir einmal sprechen, über konkrete fälle. dann könnten wir uns auch auf einen menschenrechtsbericht einigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io mi sento olandese fin nel più profondo del mio cuore e voglio continuare ad esserlo, ma so che la nostra sicurezza e il nostro benessere possono essere garantiti soltanto in una comune casa europea.

German

angesichts der dramatischen situation in der afrikanischen region der großen seen müssen von der europä ischen union selbstverständlich anstrengungen unternommen werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sul mio letto, lungo la notte, ho cercato l'amato del mio cuore; l'ho cercato, ma non l'ho trovato

German

des nachts auf meinem lager suchte ich, den meine seele liebt. ich suchte; aber ich fand ihn nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dal pro fondo del mio cuore desidero dirle una cosa: io nutro una stima enorme per lei, onorevole ewing, e desidero dirle nella sua lingua materna: i love you.

German

ich hoffe, frau pery, sie pflegen nicht auch an weihnachten sardellen zu essen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

da poco le avevo oltrepassate, quando trovai l'amato del mio cuore. lo strinsi fortemente e non lo lascerò finché non l'abbia condotto in casa di mia madre, nella stanza della mia genitrice

German

da ich ein wenig an ihnen vorüber war, da fand ich, den meine seele liebt. ich halte ihn und will ihn nicht lassen, bis ich ihn bringe in meiner mutter haus, in die kammer der, die mich geboren hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tuttavia, in tutti questi momenti il battito del mio cuore è stato sempre lo stesso, a cominciare dall’anno della mia elezione al parlamento, quando non potevo prevedere né immaginare che avrei mai avuto il privilegio di divenire presidente.

German

er nahm seinen anfang im jahr meiner wahl ins parlament, als ich weder vorhersehen noch mir vorstellen konnte, jemals das privileg zu haben, präsident des parlaments zu sein.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se qualcuno, udendo le parole di questa imprecazione, si lusinga in cuor suo dicendo: avrò benessere, anche se mi regolerò secondo l'ostinazione del mio cuore, con il pensiero che il terreno irrigato faccia sparire quello arido

German

daß nicht vielleicht ein mann oder ein weib oder ein geschlecht oder ein stamm unter euch sei, des herz heute sich von dem herrn, unserm gott, gewandt habe, daß er hingehe und diene den göttern dieser völker und werde vielleicht eine wurzel unter euch, die da galle und wermut trage,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le mie viscere, le mie viscere! sono straziato. le pareti del mio cuore! il cuore mi batte forte; non riesco a tacere, perché ho udito uno squillo di tromba, un fragore di guerra

German

wie ist mir so herzlich weh! mein herz pocht mir im leibe, und habe keine ruhe; denn meine seele hört der posaunen hall und eine feldschlacht

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

— sì, se tu mi amassi come ti amo io, se tu ti tormentassi come me... — disse lei, guardandolo con un’espressione di spavento.

German

»ja, wenn du mich liebtest, wie ich dich liebe, wenn du solche qualen ausständest wie ich ...«, sagte sie, ihn mit einem ausdruck von herzensangst anblickend.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,881,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK