Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i & file in questo profilo apparterranno a:
& dateien in diesem profil gehören:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ben presto tutti questi problemi apparterranno al passato.
doch dieses problem wird bald der vergangenheit angehören.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo
elemente, die durch diesen eintrag erkannt werden, gehören zu dieser gruppe
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a chi apparterranno i risultati della r & s in questione?
wem gehören die ergebnisse der betreffenden fue-vorhaben?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i diritti di proprietà intellettuale e industriale apparterranno alle pmi appaltatrici.
die geistigen und industriellen eigentumsrechte gehören den kmuauftraggebern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 2020 quasi tre quarti dei lavori apparterranno al settore dei servizi.
im jahr 2020 werden beinahe drei viertel der arbeitsplätze in den dienstleistungsbereich fallen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a chi apparterranno i risultati della r & s in questione? 6.2.
a — allgemeines
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
che dei nomi ardenti di fuoco si palesino : apparterranno anch'essi alla sto ria !
mögen sich persönlichkeiten von mitreißender kraft finden! auch ihre namen werden in die geschichte eingehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i servizi siano prestati a forze armate che appartengono o apparterranno all’unifil;
die dienstleistungen werden für streitkräfte erbracht, die der unifil gegenwärtig angehören oder künftig angehören werden;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
sui 64 milioni in più rispetto al l'attuale comunità dei nove, 55 milioni apparterranno ai tre nuovi
von den zusätzlichen 6k millionen im vergleich zur jetzigen neunergemeinschaft kommen 55 millionen personen aus den neuen mitgliedstaaten, die restliche zahl ist auf eine langsame bevölkerungszunahme zurückzuführen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) i servizi siano prestati a forze armate che appartengono o apparterranno all'unifil;
ii) die dienstleistungen für streitkräfte erbracht werden, die der unifil gegenwärtig angehören oder künftig angehören werden;
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 3
Quality:
esso sarà applicato in un programma di coincubazione per 15 neoimprese non residenti, tre delle quali apparterranno a zone meno sviluppate. =
dieses soll in einem ko-gründungs-programm für bis zu 15 „nicht-ansässige" start-ups, darunter drei aus weniger entwickelten regionen, zum einsatz kommen. =
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
per analogia, i candidati al rilascio o al rinnovo di una patente di guida sono classificati nel gruppo cui apparterranno quando la patente sarà rilasciata o rinnovata.
bewerber um die erteilung oder die erneuerung einer fahrerlaubnis werden dementsprechend der gruppe zugeordnet, zu der sie nach erteilung oder erneuerung der fahrerlaubnis gehören.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la forza potenziale di questa unione sta nello stabilire un rapporto di partnership sul terreno della sicurezza con gli stati che non appartengono ancora allʼ unione e con quelli che magari non vi apparterranno mai.
die mögliche stärke dieser union ist eine breite sicherheitspartnerschaft mit denjenigen staaten, die ihr noch nicht angehören oder ihr vielleicht niemals angehören werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
«riconosce il consiglio che il principio del libero scambio non può ricevere attuazione in europa fintantoché tutti gli stati membri non apparterranno allo sme ?».
inzwischen wurde ein krisenverfahren vereinbart, demzufolge eine sitzung innerhalb von 48 stunden auf anfrage von — so glaube ich — drei mitgliedern einberufen werden kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così, dal prossimo natale, le tariffe di roaming apparterranno al passato e si potrà chattare, inviare testi, scaricare e navigare in qualsiasi paese ue, come da casa propria
bis weihnachten sollten roaming-gebühren der vergangenheit angehören, und sie können dann überall in der eu chatten, sms schicken, herunterladen und surfen, genau wie sie es zuhause tun!
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la banca centrale europea costituirà l'apice del sistema europeo delle banche centrali (sebo, al quale apparterranno anche le banchedi emissione degli stati membri.
es soll auch dafür sorgen, daß die zahlungssysteme in der gemeinschaft reibungslos funktionieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È una serie di progetti di tecnologia applicata scelti a caso, come ha detto l'onorevole peus, senza ricerca fondamentale. la situazione dei brevetti non è chiara e nessuno sa a chi apparterranno.
angesichts der knappen zur verfügung ste henden zeit werde ich mich kurz fassen, nicht etwa deswegen, weil ich nichts zu sagen hätte oder weil es der kommission in irgendeiner hinsicht an der nötigen begeisterung für dieses projekt fehlte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la banca centrale europea costituirà l'apice del sistema europeo delle banche centrali (sebc), al quale apparterranno anche le banche di emissione degli stati membri.
die europäische zentralbank ist das dach für ein europäisches zentral banksystem (ezbs), dem außerdem die notenbanken der mitgliedstaaten angehören werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i diritti di proprietà intellettuale apparterranno all'industria aeronautica, che sarà tuttavia tenuta a pubblicare i risultati della ricerca e a concedere diritti non esclusivi e non trasferibili di uso/usufrutto a terzi per fini nazionali ed esigenze di cooperazione intemazionale.
die geistigen eigentumsrechte werden den industrieunternehmen gehören, doch müssen diese die forschungsergebnisse veröffentlichen und dritten für eigene zwecke und solche der internationalen zusammenarbeit nichtausschließliche und nichtübertragbare nutzungsrechte einräumen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: