Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nel paese delle barche che volano
wenn die schiffe das fliegen lernen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chi sono quelle che volano come nubi e come colombe verso le loro colombaie
wer sind die, welche fliegen wie die wolken und wie die tauben zu ihren fenstern?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i cittadini che volano, e anche noi stessi ce ne rallegreremmo.
vorhin war sogar von mitentscheidung die rede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualcuno ha già menzionato i circuiti di attesa in volo e gli aerei che volano mezzi vuoti.
es wurden bereits warteschleifen und der einsatz halbleerer maschinen angesprochen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
abbiamo aeromobili gestiti da vettori di paesi terzi, ma che volano nello spazio aereo europeo.
wulf-mathies. - herr präsident! wir sind derzeit dabei, die kriterien zu erarbeiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi poi un angelo, ritto sul sole, che gridava a gran voce a tutti gli uccelli che volano in mezzo al cielo
und ich sah einen engel in der sonne stehen; und er schrie mit großer stimme und sprach zu allen vögeln, die unter dem himmel fliegen: kommt und versammelt euch zu dem abendmahl des großen gottes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ ridicolo che nessuna di queste norme sarà applicabile alle compagnie di paesi terzi che volano nell’ ue.
das ironische daran ist, dass keine dieser vorschriften für fluggesellschaften aus drittländern gelten wird, die ziele in der eu anfliegen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
3 può essere definita la gestione dello status quo con la scissione fra aeroplani che volano ad alta quota ed aeroplani che volano a bassa quota.
gäbe es eine, dann müßte der luftverkehrspolitik eine hohe bedeutung eingeräumt werden, und eine luftverkehrspolitik ohne luft sicherheit wäre überhaupt nicht denkbar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ritiene pertanto che gli accordi contengano elementi di aiuti di stato a favore delle compagnie aeree selezionate che volano da e verso la sardegna.
deshalb kam die kommission zu dem schluss, dass die betreffenden vereinbarungen mit staatlichen beihilfen zugunsten ausgewhlter fluggesellschaften verbunden waren, die von und nach sardinien fliegen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
come viene chiamato lo spostamento stagionale degli uccelli che volano verso sud in autunno per trascorrere l’inverno in regioni più calde?
wie nennt man vögel, die im herbst nach süden fliegen und den winter in wärmeren regionen verbringen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le maschere ad ossigeno ad uso dei membri dell’equipaggio di condotta nei velivoli pressurizzati che volano a quote superiori a 25000 ft sono maschere ad utilizzo immediato.
die sauerstoffmasken zur benutzung durch flugbesatzungsmitglieder in flugzeugen mit druckkabine, die in höhen oberhalb 25000 ft fliegen, müssen von einer schnell aufsetzbaren bauart (quick donning mask) sein.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
in primo luogo, dovrebbe incombere a ciascuno stato membro la responsabilità di garantire che le compagnie aeree che volano da e verso il suo territorio applichino regole conformi al regolamento.
in erster linie sollte jeder mitgliedstaat dafür verantwortlich sein, daß jedes sein hoheitsgebiet anfliegende oder von seinem hoheitsgebiet aus operierende luftverkehrsunternehmen regeln anwendet, die mit der verordnung im einklang stehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
È un evento pieno di suggestione, difficilmente dimenticabile, con tutte le mongolfiere in balia del vento che volano sopra la città di todi, immersa nel verde delle colline umbre.
diese veranstaltung ist atemberaubend, unvergesslich der anblick der heißluftballons, die vom wind über die stadt todi inmitten der grünen hügel umbriens getrieben werden.
Last Update: 2007-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il brasile è di gran lunga il più grande mercato del trasporto aereo dell'america latina, con più di quattro milioni di passeggeri che volano annualmente tra l'ue e il brasile.
brasilien bildet bei weitem den größten luftverkehrsmarkt in lateinamerika, und das jährliche fluggastaufkommen zwischen der eu und brasilien liegt bei über vier millionen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
i fornitori di ats adottano le misure opportune per garantire che possano essere effettuati scambi di dati con gli aeromobili che volano nello spazio aereo di loro competenza e aventi una capacità di collegamento dati conforme alle disposizioni del presente regolamento, tenendo in debito conto eventuali limiti di copertura inerenti alla tecnologia di comunicazione utilizzata.
(4) die ats-dienstleister treffen geeignete vorkehrungen um sicherzustellen, dass ein datenaustausch mit allen luftfahrzeugen erfolgen kann, die in dem ihrer verantwortung unterliegenden luftraum fliegen und über eine datalink-fähigkeit gemäß den anforderungen dieser verordnung verfügen, wobei möglichen beschränkungen der abdeckung aufgrund der verwendeten kommunikationstechnologie rechnung zu tragen ist.
Last Update: 2010-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la gestione del traffico aereo è di per sé un settore complesso in cui i controllori di volo si fanno carico di notevoli responsabilità; il cese chiede pertanto che questi lavoratori non siano chiamati ad assumersi responsabilità ingiustificate per adattarsi ad una situazione in cui vi sono aeromobili che volano senza equipaggio.
das flugverkehrsmanagement ist bereits ein sehr komplexer bereich, in dem die fluglotsen eine große verantwortung tragen; der ewsa fordert daher, dass ihnen nicht ungerechtfertigterweise noch zusätzliche verantwortung übertragen wird, um dem verkehr unbemannter luftfahrzeuge rechnung zu tragen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ci chiediamo però come mai le valli trentine e altoatesine siano diventate teatro di esibizione di aerei militari super sonici che volano a bassissima quota, senza che le nostre autorità intervengano, anzi forti delle autorizzazioni del ministero della difesa, nonostante le proteste delle popolazioni e delle autorità locali.
aus alledem lassen sich nur folgende schlußfolgerungen ziehen: die us-behörden müssen umgehend mit den italienischen gerichtsbehörden zusammenarbeiten, und zwar in einer durch große offenheit gekennzeichneten atmosphäre, da andernfalls keine fortschritte bei den er mittlungen möglich sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonostante ciò, per iniziare con successo i negoziati con i cinesi, la cina a sua volta deve innanzi tutto concludere un accordo orizzontale con l’ unione europea e deve risolvere la problematica del sorvolo della siberia, passaggio obbligatorio per le compagnie europee che volano in cina.
damit jedoch die verhandlungen mit unseren chinesischen partnern erfolgreich anlaufen können, muss china zunächst ein horizontales abkommen mit der europäischen union abschließen und das problem des Überflugs über sibirien lösen, ohne den die europäischen fluggesellschaften nicht nach china gelangen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nel caso dei riproduttori di razza pura della specie equina, le società di allevamento eseguono anche l'identificazione di cavalli e asini che essi iscrivono o registrano in vista della loro iscrizione nei libri genealogici ed emettono i documenti identificativi (passaporti).
bei reinrassigen zuchtequiden nehmen die zuchtverbände auch die identifizierung der pferde und esel vor, die sie in ihre zuchtbücher eintragen oder zur eintragung dort vormerken, und sie stellen die identifizierungsdokumente (pässe) aus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d) agli aeromobili che volano nello spazio aereo di cui all'articolo 1, paragrafo 3 per motivi di prova, consegna o manutenzione o con componenti per il collegamento dati temporaneamente non operativi nelle condizioni specificate nella lista degli equipaggiamenti minimi di cui all'allegato iii, punto 1 del presente regolamento e al regolamento (ce) n.
d) für luftfahrzeuge, die in dem in artikel 1 absatz 3 genannten luftraum zu testzwecken, zur Überführung und zu instandhaltungszwecken oder mit vorübergehend nicht betriebsfähigen datalink-komponenten unter bedingungen fliegen, die in der anwendbaren mindestausrüstungsliste nach anhang iii nummer 1 dieser verordnung und der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2010-06-25
Usage Frequency: 1
Quality: