From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
altrimenti, otterremmo solamente che i governi continuino a giocare tra loro disegnando cammelli legislativi comunitari.
andernfalls würden wir nichts anderes tun, als die regierungen weiterhin miteinander spielen und kamele der gemeinschaftsgesetzgebung malen zu lassen.
chiama le genti al pellegrinaggio: verranno a te a piedi e con cammelli slanciati, da ogni remota contrada,
und ruf unter den menschen zur wallfahrt auf, so werden sie zu dir kommen zu fuß und auf vielen hageren kamelen, die aus jedem tiefen paßweg daherkommen,
per riguardo a lei, egli trattò bene abram, che ricevette greggi e armenti e asini, schiavi e schiave, asine e cammelli
und er tat abram gutes um ihretwillen. und er hatte schafe, rinder, esel, knechte und mägde, eselinnen und kamele.
se vede cavalleria, coppie di cavalieri, gente che cavalca asini, gente che cavalca cammelli, osservi attentamente, con grande attenzione»
er sieht aber reiter reiten auf rossen, eseln und kamelen und hat mit großem fleiß achtung darauf.
il bottino che allah concesse [spetta] al suo inviato; non faceste correre [per conquistarlo] né cavalli, né cammelli.
und das, was allah seinem gesandten von ihnen zur beute machte, dafür habt ihr weder pferde noch reitkamele rennen lassen.