Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
note esplicative erano state allegate ai questionari standardizzati per aiutare gli stati membri a compilarli correttamente.
durch erläuterungen zu den vereinheitlichten fragebögen wurde den mitgliedstaaten hilfestellung zum korrekten ausfüllen der fragebögen geleistet.
esso contiene, inoltre, i vari moduli previsti dagli atti comunitari e consente di compilarli e trasmetterli on line.
auf dieser website sind ebenfalls verschiedene formulare erhältlich, die in den gemeinschaftsrechtsakten enthalten sind sowie online ausgefüllt und übermittelt werden können.
le ane dovranno in particolare accertarsi che tutti gli istituti che rilasciano documenti europass siano in grado di compilarli in formato elettronico.
insbesondere müssen die nationalen europass-agenturen (ena) sicherstellen, dass alle einrichtungen, die europass-dokumente ausstellen, in der lage sind, diese auch in elektronischer form auszufüllen.
tutti i pacchetti delle applicazioni dovrebbero avere dipendenze solo da kdelibs quindi, se hai una macchina potente, puoi compilarli contemporaneamente.
alle programme basieren nur auf kdelibs, weshalb man sie gleichzeitig kompilieren kann (falls der rechner dies hergibt).
sarebbe auspicabile che le associazioni nazionali o territoriali di tutela del consumatore che forniscono i formulari di reclamo offrissero al tempo stesso il servizio di consulenza giuridica necessario a compilarli.
4.1.2 andererseits ist jedoch auch zu berücksichtigen, daß sich der sektor der verbraucherrechtstreitigkeiten als komplexe materie darstellt, bei der es im einzelfall fraglich sein kann, ob eine formularmäßige, weitgehend schematische darstellung des sachverhalts oder der seitens der verbraucher aufgestellten forderungen sinnvoll ist.
a giudizio di quasi tutti coloro che hanno risposto, i moduli per il monitoraggio e per la trasmissione delle informazioni erano facili da utilizzare e le istruzioni su come compilarli abbastanza chiare, anche se su certi punti si potrebbe far meglio.
fast alle teilnehmer der webbefragung waren der meinung, dass die kontroll- und berichtsformulare leicht auszufüllen und die entsprechenden anleitungen von akzeptabler qualität waren, obgleich bestimmte punkte verbessert werden könnten.
per quanto riguarda le risorse proprie legate all'rnl, la commissione continua le sue usuali verifiche approfondite dei dati dell'rnl e delle fonti e metodi usati dagli stati membri per compilarli.
für die bne-eigenmittel setzt die kommission die übliche gründliche Überprüfung der von den mitgliedstaaten übermittelten daten und der für ihre erstellung verwendeten quellen und methoden fort.