Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con ricorso depositato nella cancelleria della corte il 17 febbraio 2001, l'aéroports de paris
(in ihrer klagebeantwortung hat die italienische regierung den gerichtshof davon in kenntnis gesetzt, dass mit dem gesetz nr. 422 vom 29. dezember 2000 über maßnahmen zur erfüllung der verpflichtungen aufgrund der zugehörigkeit
con ricorso depositato nella cancelleria del tribunale il 13 luglio 2000, la ricorrente proponeva il presente ricorso.
in den verdingungsunterlagen für die ausschreibung hieß es im abschnitt iv.5. unter der Überschrift .auswahlkriterien":
con atto depositato in cancelleria il 15 settembre 1993, la commissione ha sollevato una eccezione di irricevibilità.
die kommission hat mit schriftsatz, der am 15. september 1993 bei der kanzlei eingegangen ist, eine einrede der unzulässigkeit erhoben.
con atto depositato in cancelleria il 30 novembre 1993 la commissione ha sollevato un'eccezione di irricevibilità.
unter diesen umständen hat die klägerin mit klageschrift, die am 10. september 1993 beim gericht eingegangen ist, die vorliegende klage erhoben.
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 12 dicembre 2000, le ricorrenti hanno proposto il presente ricorso.
am 5. september 2000 erließ die kommission die entscheidung comp/m.2045 - salzgitter/mannesmannröhren-werke, mit der sie den streitigen zusammenschluss gemäß artikel 2 absatz 2 und 6 absatz 1 buchstabe b der verordnung nr. 4064/89 für mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklärte (nachfolgend: eg-entscheidung).
con atto depositato in cancelleria il 10 settembre 1992, la repubblica ellenica ha proposto, ai sensi dell'art.
anspruchsberechtigt sind erzeuger, die bis spätestens an dem der ernte vorausgehenden 15. mai die aussaat vorgenommen und einen antrag gestellt haben.
12 con atto introduttivo depositato in cancelleria il 29 marzo 1996, la ricorrente ha proposto al tribunale il presente ricorso.
12 mit am 29. märz 1996 bei der kanzlei des gerichts eingegangener klageschrift hat klägerin die vorliegende klage erhoben.
con ricorso depositato presso la cancelleria della corte il 10 febbraio 2000, il regno di spagna ha chiesto, a norma dell'art.
nach alledem ist die entscheidung 1999/186 für nichtig zu erklären, soweit darin die ausgaben des königreichs spanien aus der zeit vor dem 12. märz 1996 für erzeugungsbeihilfen für olivenöl von der gemeinschaftlichen finanzierung ausgeschlossen werden.
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 17 luglio 1992, la commissione delle comunità europee ha presentato un ricorso inteso a far
artikel 22 absatz 5 der verordnung nr. 262/79 ist dahin auszulegen, daß einerseits der zuständigen nationalen behörde der beweis dafür obliegt, daß die bedingungen des artikels 5 der verordnung nicht eingehalten
con ricorso depositato presso la cancelleria della corte il 12 luglio 2001, la commissione delle comunità europee ha proposto, a norma dell'art.
generalanwalt s. alber hat seine schlussanträge in der sitzung des gerichtshofes vom 13. dezember 2001 vorgetragen.
su richiesta della parte interessata può essere rilasciata una ricevuta per qualsiasi atto di procedura depositato in cancelleria.
der zeuge leistet den eid entweder gemäß artikel 47 § 5 absatz 1 oder in den formen der gesetzgebung seines heimatstaats.
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 29 gennaio 2001, la commissione delle comunità europee ha proposto alla corte, ai sensi dell'art.
das königreich spanien trägt die kosten des verfahrens."
con atto introduttivo depositato in cancelleria Γ8 maggio 2000, la commissione delle comunità europee ha proposto a questa corte, in forza dell'art.
die kommission der europäischen gemeinschaften hat mit klageschrift, die am 8. mai 2000 bei der kanzlei des gerichtshofes eingegangen ist, gemäß artikel 226 eg klage erhoben auf feststellung, dass die hellenische republik gegen ihre verpflichtungen aus dem eg-vertrag und den richtlinien
con atto introduttivo depositato in cancelleria il 18 aprile 2000, la commissione delle comunità europee ha proposto a questa corte, in forza dell'art.
98/51/eg der kommission vom 9. juli 1998 mit durchführungsvorschriften für die richtlinie 95/69/eg des rates zur festlegung der bedingungen und einzelheiten für die zulassung und registrierung bestimmter betriebe und zwischengeschalteter personen des futtermittelsektors, verstoßen hat, indem sie nicht die erforderlichen rechts- und verwaltungsvorschriften erlassen oder jedenfalls der kommission mitgeteilt hat, um den genannten richtlinien nachzukommen.
con ricorso depositato in cancelleria tu ottobre 1990, il regno di spagna ha chiesto l'annullamento della decisione della commissione 3 agosto 1990 di avviare la procedura di cui all'art. 93, n.
c-47/91 : italienische republik / kommission der europäischen gemeinschaften