Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciò contravviene al codice di condotta.
damit wird der verhaltenskodex verletzt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò contravviene ad ogni principio di diritto parlamentare.
(das parlament lehnt den antrag ab und nimmt die so geänderte tagesordnung an)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in che modo l’italia contravviene alla regola?
inwiefern verstößt italien gegen diese vorschriften?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò contravviene alle disposizioni della decisione-quadro.
damit wird gegen die bestimmungen des rahmenbeschlusses verstoßen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in che cosa la libertà sindacale contravviene ai progetti comunisti ?
die kommission könnte diesen schwellenwert nicht akzeptieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un sistema del genere contravviene alle regole comunitarie di concorrenza.
("iri") mit einer prüfung der vertragspraktiken der ac nielsen company ("nielsen").
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ho votato contro la relazione in quanto contravviene alle basi giuridiche.
habe gegen den bericht gestimmt, da rechtsgrundlage dagegen spricht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
questo rapporto contravviene il principio di uguaglianza e quindi è illegittimo.
dies verstößt gegen den grundsatz der gleichberechtigung und ist demzufolge rechtswidrig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
del resto, l'emendamento proposto contravviene alle disposizioni del codice blu.
zudem widerspricht der Änderungsvorschlag dem blu code.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
• licenza esclusiva di knowhow che non contravviene alle disposizioni dell'art. 85
• ausschließliche-know-how-vereinbarungen, die nicht gegen artikel 85 verstoßen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale prassi nazionale contravviene al principio della concorrenza leale e crea distorsioni di mercato.
ein solches vorgehen eines mitgliedstaats verstößt gegen den grundsatz des fairen wettbewerbs und führt zu marktverzerrungen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
perché nessuno si oppone alla tecnica dei controlli che contravviene alle disposizioni del trattato cee ?
um an den punkt zu gelangen, an dem wir uns heute be finden, waren in den zurückliegenden fünf jahren be harrlichkeit und entschlossenheit erforderlich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) ciò contravviene agli articoli 6 e 52 del trattato sull'unione europea.
in den meisten rechtssystemen steht einem nichtrechtsfähigen verein zudem offenbar nichts im wege, als solcher vor gericht auftreten zu können (d. h. unter seinem eigenen namen und nicht unter dem eines zuständigen vorstandsmitglieds). glieds).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1-5, del regolamento n. 574/72 non contravviene al principio di proporzionalità».
in dieser weise ausgelegt, verstößt artikel 18 absätze 1 bis 5 der verordnung (ewg) nr. 574/72 des rates nicht gegen den grundsatz der verhältnismäßigkeit."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciò contravviene ai principi stessi che sono alla base del mercato interno ed è deleterio per l'industria europea.
dies läuft dem grundgedanken des binnenmarktes zuwider und benachteiligt die europäische industrie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a pagina 20 della motivazione si accusa il belgio di essere il paese che più contravviene alla direttiva sugli uccelli selvatici.
der umweltausschuß rät der kommission, die berichterstattung über die vogelschutzrichtlinie durch eine gesonderte verordnung zu vereinheitlichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, contravviene al principio fondamentale dello stato di diritto sul quale è fondata l’unione».
sie läuft dem grundprinzip der rechtsstaatlichkeit zuwider, auf dem die eu fußt.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a prescindere dalle poche possibilità di sviluppo delle competenze, questa strut tura a "linea di produzione" contravviene
die softwareindustrie wurde für die untersuchung ausgewählt, weil der autor in diesem bereich erfahrung hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
essa contravviene, inoltre, alla ducia che gli stati membri accordano reciprocamente ai loro sistemi giuridici e¢alle loro istituzioni giudiziarie.
insoweit hat der gerichtshof entschieden, dass das anknüpfungskriterium des art. 4 abs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le disposizioni del punto 1 non si applicano se, alla data di composizione, l'ue contravviene ad uno qualunque degli impegni di cui al presente punto.
absatz 1 gilt nicht, wenn die eu ab dem datum der streitbeilegung eine der verpflichtungen des vorliegenden absatzes nicht erfüllt.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality: