Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno
ich bitte nicht, daß du sie von der welt nehmest, sondern daß du sie bewahrst vor dem Übel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti
mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dammi intelligenza, perché io osservi la tua legge e la custodisca con tutto il cuore
unterweise mich, daß ich bewahre dein gesetz und halte es von ganzem herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per l'anno 2000 prevedo una specie di museo o monumento che custodisca queste tre parole vuote, che non si sono mai realizzate al di là delle speranze iniziali.
wir schreiben nun das jahr 1992, und der bretonische straßenbauplan ist immer noch nicht abgeschlossen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il sequestro convenzionale è il contratto col quale due o più persone affidano a un terzo una cosa o una pluralità di cose, rispetto alla quale sia nata tra esse controversia, perché la custodisca e la restituisca a quella a cui spetterà quando la controversia sarà definita.
die streitverwahrung ist der vertrag, mit dem zwei oder mehrere personen eine sa-che oder eine mehrzahl von sachen, über die zwischen ihnen ein streit entstanden ist, einem dritten zur aufbewahrung und zur rückgabe an denjenigen, dem sie nach der beendigung des streites zusteht, anvertrauen.
Last Update: 2013-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il cancelliere custodisce i sigilli.
(2) der kanzler verwahrt die siegel.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: