From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o si attivano subito negoziati collaterali per la soluzione di questi nodi o il rischio è di una deflagrazione più ampia e ancora più grave dei conflitti.
daher kann als erstes gefolgert werden, daß mit dem vorliegenden richtlinienvorschlag auf legislativem wege etwas erreicht werden soll, was auf dem wege der rechtsprechung nicht erreicht werden konnte.
la deflagrazione ha invece ucciso due operai di un'impresa di forniture elettriche, josé angel santos larranagar e josu leonet.
die laufbahnen sollten moderner strukturiert werden. die eingetretene starre der letzten jahre müsse beseitigt werden.
terrore nei cittadini dei paesi della comunità quanto la deflagrazione, l'incendio della centrale nucleare di cernobyl verificatisi un anno fa circa.
geht, die sicherheit zu erhöhen. risiko ist nicht gleich bedeutend mit sicherheit.
dobbiamo fare attenzione che il sangue che scorre a sarajevo non scorra anche a skopje. dobbiamo inoltre fare attenzione che la deflagrazione che ha colpito la jugoslavia non si estenda a tutti i balcani.
wir werden mit aller kraft bemüht sein, die nach dem zusammenbruch jugoslawiens entstandenen neuen staaten in die europäische gemeinschaft einzugliedern.
si può calcolare la densità di deflagrazione (ddef) occorrente per ottenere l'accensione nel corso della prova servendosi della seguente formula:
die deflagrationsdichte (ddef), die während des tests zur entzündung erforderlich ist, lässt sich wie folgt berechnen:
non ho alcun dubbio, stando agli applausi di ieri, che il parla mento intenda far sentire la propria influenza sul consiglio per evitare non solo morti e distruzioni al popolo serbo, ma anche una vera e propria deflagrazione in tutta la regione.
verzweifelt fordert der spaak-bericht schließlich und endlich eine „stärkere politische entschlossenheit seitens der mitgliedstaaten". ende des zitats.
in una fase di espansione avrebbe forse potuto essere così; oggi, quel ruolo si rovescia, perché pretendere il rispetto dei criteri fissati per la sua realizzazione rischia di portare, al contrario, ad una deflagrazione.
die konvention über das Überschreiten deraußengrenzen, der italien selbst während seiner vorhergehenden präsidentschaft im jahre 1990 starke impulse verliehen hatte, wurde noch immer nicht in die konkrete praxis umgesetzt.
le prove raccolte nei rapporti militari e attraverso dati empirici sui test d'impatto dei missili dimostrano che per la deflagrazione delle cartucce è necessaria una velocità d'impatto superiore a quella causata da un test di caduta da un'altezza di 12 metri.
die in militärberichten gesammelten daten und die ergebnisse von aufpralltests von flugkörpern zeigen, dass die aufprallgeschwindigkeit höher sein muss als die bei einem fall aus 12 metern höhe entstehende geschwindigkeit, um sprengkörper zu zünden.