Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si pone allora qui un delicatissimo problema.
dies wirft ein sehr heikles problem auf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si è accennato al problema delicatissimo dei cosiddetti accessi.
das sollten wir nicht vergessen; versuchen wir, gute arbeit zu leisten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci stiamo occupando del delicatissimo problema della sicurezza aerea.
der herr abgeordnete will wohl darauf hinaus, daß es an der zeit ist, daß der tote punkt überwunden wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oggetto di considerazioni rapide e retoriche: è un equilibrio delicatissimo.
das ist typisch für diktaturen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci muoviamo in un campo delicatissimo, che esige una legislazione assai rigorosa.
eine solide gesetzgebung ist in diesem sensiblen bereich besonders wichtig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta del delicatissimo problema della lotta contro la moltiplicazione degli aborti.
ewing. — (e) hat sich das parlamentsmitglied, das hier im plenum eine minidemonstration veranstaltet hat, ordnungsgemäß verhalten oder nicht?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la posizione comune è il risultato di un delicatissimo equilibrio fra preoccupazioni ed interessi che consente:
der gemeinsame standpunkt stellt ein sorgsam ausgewogenes und sehr empfindliches gleichgewicht der bedenken und interessen mit folgendem ergebnis dar:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
spingersi ancora più in là significherebbe continuare a distruggere l'ambiente naturale alpino che è delicatissimo.
dies war nicht der fall, und das ist einer der hauptgründe, weshalb unsere fraktion gegen den bericht gestimmt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vecchi te della commissione per il regolamento, che ha svolto in questa circostanza un ruolo delicatissimo e prezioso.
ich glaube, daß dies uns ein anlaß sein sollte, die individuellen ansichten und diejenigen der kleinen fraktionen auf grund ihrer bereichernden wirkung stärker zu achten und zu schützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è poi un problema delicatissimo su cui rispondo con la massima chiarezza: l'onorevole péry mi
ich darf ihnen mitteilen, daß die kommission in der letzten woche formell den bericht 92 verabschiedet hat, der dem rat und dem parlament zugehen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti in germania sarà molto difficile convincere i consumatori che in questo delicatissimo settore l'europa impone un livellamento.
müssen wir an einem zeitpunkt, wo so viel von der erhaltung der artenvielfalt die rede ist, nicht auch die vielfalt der lebensmittelerzeugung erhalten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questa direzione abbiamo promesso molto, ma credo che riusciremo a mantenere le nostre promesse sebbene abbiamo un cammino delicatissimo da percorrere.
in dieser richtung haben wir viel versprochen, doch meine ich, daß wir unsere versprechen halten können, obgleich ein äußerst schwieriger weg vor uns liegt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' stato trovato un equilibrio delicatissimo fra mercato comune e interscambio mondiale, e noi dobbiamo fare il possibile per non metterlo a repentaglio.
allerdings könnte die kommission sicherlich auch in anderen bereichen, wie beispielweise bei der bildung und in sozialen angelegenheiten, aktivitäten im zusammenhang mit der jahrtausendwende initiieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuove competenze alla comunità, però, in questo delicatissimo settore, a nostro giudizio, devono dipendere so prattutto dalla democratizzazione della comunità stesse.
es handelt sich um einen gründlichen bericht, und ich hoffe, daß er vom europäischen parlament mit wenigen abänderungen und großer mehrheit angenommen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo quindi che il miglior atteggiamento che questo parlamento possa adottare sia quello di esprimere, se lo vuole, qualche perplessità circa il compromesso stesso senza tutta via cercare di sconvolgerne in alcun modo il delicatissimo equilibrio.
dies nehme ich im übrigen auch zum anlaß, dem ratspräsidenten dafür zu danken, daß er gestern das erweiterte präsidium über die benennung des kommissionspräsidenten unterrichtet hat - ich betone, unterrichtet hat, und nicht konsultiert hat, wie es im übrigen wünschenswert gewesen wäre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci auguriamo, però, che non si resti sul piano delle mere intenzioni e che quest'anno della celebrazione di questa sicurezza sia effettiva mente un anno di promozione in questo delicatissimo settore.
im be richt faith wird die 0,8-promille-grenze empfohlen, und wir hoffen, daß vor allem italien und griechenland, die auf diesem gebiet keine gesetzlichen bestimmungen kennen, diesen ersten schritt rasch nachvollziehen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da questa situazione nasce un secondo e delicatissimo problema: come accogliere in seno all'unione questi paesi salvaguardando nel contempo le conquiste di quarant'anni di costruzione europea.
daraus ergibt sich die zweite bedeutende herausforderung: die aufnahme dieser länder in die union ohne preisgabe des bisher erreichten integrationsstands.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non è conte stabile — lo dico con molta precisione: questo è un punto delicatissimo — il diritto all'autodeterminazione del popolo tedesco come di qualunque altro popolo.
helfen wir gemeinsam einfach in dem bewußtsein: es geht um europa - um unser europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi congratulo con la commissione per questo risultato, in particolare con sir leon brittan, perché questo significa che possiamo avviare nuove discussioni su questi delicatissimi argomenti.
ich beglückwünsche die kommission, insbesondere sir leon brittan, zu dieser leistung, denn sie bedeutet, daß wir uns wieder in die diskussionen über diese sehr sensiblen themen einschalten können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: