Results for felicitarsi translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

felicitarsi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

soltanto le multinazionali e i loro rappresentanti in seno al parlamento europeo hanno ogni motivo di felicitarsi.

German

grund zum feiern haben nur die multinationalen unternehmen und ihre vertreter im europäischen parlament.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e non si può dunque che felicitarsi degli obiettivi che sono stati proposti da lomé iii in materia di protezione ambientale.

German

die wüste, in die sich jener boden durch die erosion verwandelt hat, zeigt, welche zukunft uns erwartet, wenn wir der versteppung europas nicht eine grüne schranke entgegensetzen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al riguardo bisogna felicitarsi con la commissione per aver effettuato numerose consultazioni delle organizzazioni professionali che rappresentano gli operatori di mercato.

German

in diesem zusammenhang ist als positiv zu vermerken, daß die kommission mit den wichtigsten verbänden der marktteilnehmer zahlreiche konsultationen geführt hat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a differenza della relatrice, la onorevole randzio-plath, non ritengo che vi sia alcun motivo per felicitarsi.

German

im gegensatz zu frau randzio-plath, der berichterstatterin, sehe ich keinen anlass für komplimente.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

questi ultimi hanno spesso dimostrato un interesse ed una disponibilità di cui non possono non felicitarsi quanti operano affinché ecologia e sviluppo economico procedano di pari passo.

German

dieser scheinbare widerspruch war nach meiner ansicht das hauptargument zugunsten der ausarbeitung eines berichts, mit dem die aufmerksamkeit der kommission stärker auf ein der art ernstes problem gelenkt werden sollte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in breve, si potrebbe dire a prima vista che il belgio, e bruxelles, in particolare, possano felicitarsi di questa situazione.

German

unter diesen gesichtspunkten gäbe es überhaupt keine veränderungen und dementsprechend keinen binnenmarkt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il gruppo del partito popolare europeo desidera felicitarsi con l'onorevole medina ortega per il suo fantastico la voro, molto costruttivo e aperto al dialogo.

German

der präsident. - anfrage nr. 4 von konstantinos hatzidakis (h-0948/97):

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in sintesi, la commissione non può che felicitarsi del contenuto generale della relazione della commissione per la ricerca, lo sviluppo tecnologico e l'energia, e ringraziare

German

erstens: die einbeziehung und die koordination der verschiedenen politiken auf dem forschungs- und entwick

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

desidero ringraziare il relatore per il suo eccellente lavoro, e la commissione non può che felicitarsi del fermo appoggio espresso dalla vostra commis sione per i problemi economici, monetari e la politica industriale.

German

in dem ausgezeichneten bericht von herrn fuchs konnten sie feststellen, daß die von der kommission vorge schlagene Übergangsregelung ausgewogen ist und mit den verfolgten zielen im einklang steht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

natali, vicepresidente della commissione. — signora presidente, la commissione desidera felicitarsi con l'onorevole battersby per la relazione da lui presentata.

German

Über den entschließungsantrag wird in der nächsten abstimmungsstunde abgestimmt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accanto a successi dei quali non si può non felicitarsi, si profilano tuttavia nuove minacce, soprattutto provenienti dalle mafie dei paesi dell'est europeo che collaborano strettamente con quelle stabilite nei paesi comunitari.

German

abgesehen von diesen erfolgen, die man nur begrüßen kann, zeich­nen sich jedoch neue gefahren ab, die insbesondere von der mafia in den osteuropäischen ländern herrühren, welche eng mit den verbrechensorganisationen in den eg-ländern zusammenarbeitet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

siderando che esse sono conformi a criteri ampia mente condivisi nel suo ambito, è il caso di considerarle degne di appoggio, e di felicitarsi con il collega buchou, relatore, per la serietà del suo lavoro e per la sua sensibilità alle proposte dei vari gruppi politici.

German

ich möchte das parlament bitten, sich in Übereinstimmung mit der vorangegangenen entschließung zu verhalten und die kommissionsvorschläge anzunehmen und nicht den versuch zu machen, das preisniveau anzuheben, wodurch es uns unmöglich wird, unsere verpflichtungen nach dem gatt-abkommen zu erfüllen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2.1 trattandosi, in definitiva, di un rifacimento e non di una nuova direttiva, i commenti del cese potrebbero limitarsi a prendere atto del buon lavoro svolto dalla commissione ed a felicitarsi per il risultato: gli operatori e le amministrazioni non potranno che trovarne un beneficio in termini di maggiore rapidità di consultazione e di minori incertezze di interpretazione.

German

2.1 da es sich letztendlich um eine neufassung und nicht um eine neue richtlinie handelt, könnte sich der ewsa darauf beschränken, die von der kommission geleistete arbeit zur kenntnis zu nehmen und das gute ergebnis zu würdigen: für die wirtschaftsteilnehmer und behörden sicherlich ein gewinn in puncto schnelle handhabung und weniger grauzonen bei der auslegung.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,665,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK