Results for gli stessi translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

gli stessi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

* gli stessi emarginati.

German

8. koordinierung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono esattamente gli stessi.

German

es sind die gleichen.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eventualmente sostituire gli stessi.

German

diese sind eventuell auszutauschen.

Last Update: 2005-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

6 sono gli stessi di quelli

German

für ziel 6

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

non ripeteremo gli stessi errori.

German

wir kommen nun zur abstimmung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

e aggiungo: gli stessi destini.

German

und ich füge hinzu: wir teilen dasselbe schicksal.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

2 e insorgono gli stessi punti.

German

ich möchte daher bemerken, daß Änderungsantrag nr. 2 nicht unbedingt erforderlich ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

sono gli stessi ricercatori o altri?

German

sind dies die forscher selbst oder andere?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Kowal

Italian

le banconote hanno gli stessi disegni

German

alle euro-banknoten haben das gleiche design

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

i requisiti non sono tuttavia gli stessi.

German

der kollege camisón hatte mehr schwierigkeiten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

non sono sempre gli stessi, è chiaro.

German

weshalb nicht?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

* i punti sono gli stessi del sommario.

German

(*) die abschnitte entsprechen denjenigen des nachstehenden inhaltsverzeichnisses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

i gesti non sembrano essere gli stessi.

German

ihre gesten stimmen nicht überein.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

vogliamo forse ripetere gli stessi errori?

German

wann wird man ihrem guten beispiel folge leisten?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

benefici: gli stessi indicati per la commissione.

German

nutzen: dieselben wie für kom

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

fornire gli stessi dati per ogni società collegata.

German

falls sie marktstudien kennen, geben sie sie bitte an.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

& kmail; scarica continuamente gli stessi messaggi.

German

& kmail; lädt die gleichen nachrichten immer wieder herunter.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

67/88 per finanziare gli stessi progetti integrati.

German

67/88 zur finanzierung dieser integrierten projekte vorgesehen waren.

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

i due piani condividono gli stessi obiettivi generali:

German

beide programme verfolgen dieselben hauptziele:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

le copie recano gli stessi numeri dell'originale.

German

die kopien tragen die gleiche nummer wie das original.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Kowal

Get a better translation with
7,747,324,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK