Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
purtroppo lei è un po' in ritardo.
sie tun das leider etwas verspätet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'europa è un pò in ritardo: deve dare questo messaggio!
europa ist ein wenig in verzug: es muß diese botschaft aussenden!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il sedile di guida di autobus e camion è un posto di lavoro usurante.
der platz hinter dem lenkrad von bussen und lkw ist ein stressiger arbeitsplatz.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi sembra un po' troppo tardi; anche il parlamento è un po' in ritardo con la relazione.
tatsächlich kommt auch das parlament mit seinem bericht ein wenig zu spät.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché siamo un pò in ritardo, mi vengo a trovare in difficoltà con i miei successivi impegni.
ich schlage vor, daß die von herrn kommissar übermittelte botschaft an die traditionellen erzeuger weitergeleitet whd, um sie einfach zu ermutigen und ihnen für die zukunft hoffnung zu geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
su quest'ultimo punto, il parlamento europeo è un pò meno audace della
dazu gehört vordringlich auch das thema: was geschieht mit dem geld,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la situazione è un pò diversa per quanto riguarda i vini da tavola.
es hat bereits modellvorhaben gegeben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'emendamento alla relazione della onorevole mann è un pò più complicato.
der erste aspekt betrifft die von den benutzern des euro ab 1. januar 1999 zu tragenden kosten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo tipo di accettazione della volontà democratica delle popolazioni e dell'elettorato d'europa è un po' in ritardo.
dies veranlaßt uns, unsere aufrichtige unterstützung anzubieten in der hoffnung, so nach sechs monaten eine positive bilanz ziehen zu können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certo, un pò in ritardo, ma abbiamo aspettato 147 anni circa prima di farlo, possiamo anche aspettarne un paio di più». p
aber wir haben 147 jahre auf den bau gewartet – da können wir auch ein paar jahre weiter warten.“ p
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vengo ora alla lista di emendamenti che non possiamo approvare, che è un pò più lunga.
bangemann, mitglied der kommission. - herr präsident!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto la durata dei soggiorni è un pò' più' lunga, in quanto può' spingersi fino a 3 mesi.
viele der pilotvorhaben führten dazu, daß nationale behörden in der europäischen gemeinschaft aufträge in andere länder vergaben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si è ormai proceduto alla votazione ed è un pò tardi per chiedersi se tale parere fosse necessario o meno.
nachdem die abstimmung nun bereits stattgefunden hat, ist es etwas zu spät, sich zu fragen, ob diese stellung nahme erforderlich ist oder nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È un pò come la pasta senza il cacio, e non la vedo ritrascritta nel libro delle ricette del cancelliere kohl.
für eine langfristige soziale kohäsion der europäischen union und für die verwirklichung der chancengleichheit ist dies von lebenswichtiger bedeutung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
decidere se votare a favore o contro la relazione è un pò come dover scegliere tra ciò che è male e ciò che è peggio.
es ist wie die wahl zwischen pest und cholera, wenn man über diesen bericht mit ja oder nein abstimmen soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dal punto di vista giuridico, per me è un pò più complesso prendere posizione sull'operato delle altre istituzioni.
es gibt ein ganzes bündel von umweltzielen, das uneingeschränkten niederschlag in un serer energiepolitik finden muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È forse un progresso, ma voler modificare ciò che la natura ha elaborato nel corso di cinque miliardi di anni non è un pò pretenzioso?
auch das sind zwei getrennte fragen: ob ich ein label mache oder nicht mache, da besteht freiwilligkeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questa era la situazione di partenza, rispetto alla quale abbiamo compiuto un bel progresso - anche se parlare di consenso è un pò esagerato.
wenn wir uns über unterstützende maßnahmen für die industrie unterhalten, sollten wir alles nur mögliche tun, um klein- und mittelunternehmen zu fördern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo può sembrare un dato esteriore, ma è un dato che mette un pò fine a questa vecchia storia sull' inefficacia della procedura di codecisione.
diese daten mögen vielleicht nebensächlich erscheinen, sie widerlegen jedoch das alte gerücht, daß das verfahren der mitentscheidung nicht effizient sei.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
È un pò come: come possiamo pretendere che le imprese siano persuase dell'esistenza del mercato unico se non esiste lo statuto della società europea?
Ähnlich ist es bei den unternehmen: wie können wir verlangen, daß die unternehmen von der existenz des binnenmarktes überzeugt sind, wenn es kein statut für die europäische aktiengesellschaft gibt?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: