Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si vedano le proposte del cese nel parere in epigrafe.
siehe die vorschläge des ewsa in dieser stellungnahme.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il pubblico ministero, esaminati gli atti del procedimento penale indicato in epigrafe, nei confronti di:
der staatsanwalt, nachdem er die in der inschrift angegebenen handlungen des strafverfahrens geprüft hat, gegen
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in sede di trilogo informale i rappresentanti del parlamento e del consiglio sono riusciti a raggiungere un compromesso sulla direttiva in epigrafe, che la plenaria ha oggi approvato quasi all'unanimità.
als beispielhaft hob prodi die klarheit der beiträge der ep-präsidentin nicole fontaine auf dem gipfel von nizza hervor. vor dem gipfel hatte er vor dem ep in aussicht ge stellt, dass er eine ehrliche bewertung der gipfelergebnisse vornehmen werde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cita i predetti imputati per l'udienza e davanti al giudice di pace indicato in epigrafe per rispondere del reato come sopra descritto, con avvertimento che non comparendo senza un legittimo impedimento si procederà in loro assenza
zitieren sie die oben genannten angeklagten für die anhörung und vor dem friedensrichter, die im epigraph angegeben sind, um für das oben beschriebene verbrechen zu antworten, mit der warnung, dass nicht das erscheinen ohne ein legitimes hindernis in ihrer abwesenheit fortgesetzt wird
Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
293), di trasposizione ed attuazione nell'ordinamento giuridico italiano della direttiva suddetta e specificati dalla legge della regione siciliana 3.7.2000 n. 14, richiamata in epigrafe (pubblicata nella gazzetta ufficiale della regione siciliana del 7.7.2000 n.
mit bezug auf artikel 5 absatz 1 der richtlinie 94/22/eg wird ferner bekannt gegeben, dass die kriterien, anhand deren die genehmigungen zur prospektion, die genehmigungen zur exploration und die konzessionen zur gewinnung geothermischer energie erteilt werden, bereits im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 396 vom 19.12.1998 unter bezugnahme auf die gesetzesverordnung des präsidenten der republik nr. 625 vom 25.11.96 (veröffentlicht im amtsblatt der italienischen republik [gazzetta ufficiale della repubblica italiana] nr. 293 vom 14.12.1996) zur umsetzung und anwendung der genannten richtlinie in italienisches recht veröffentlicht und durch das oben genannte gesetz der region sizilien nr. 14 vom 3.7.2000 (veröffentlicht im amtsblatt der region sizilien [gazzetta ufficiale della regione siciliana] vom 7.7.2000, s. 32) präzisiert wurden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: