Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su facebook:
auf facebook:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sei su facebook?
bist du auf facebook?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dvdvideosoft su facebook
dvdvideosoft auf facebook
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 15
Quality:
erasmus+ su facebook
erasmus+ auf facebook
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
foto pubblicata su facebook.
facebook-foto.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
europa creativa su facebook
kreatives europa auf facebook
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la discussione continua su facebook .
die diskussion geht bei facebook weiter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
seguite europa creativa su facebook
kreatives europa auf facebook
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
alexandru tanase scrive su facebook:
alexandru tanase schreibt an seiner facebook-pinnwand:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
@codeweekeu ¦ #codeeu ¦ su facebook
@codeweekeu ¦ #codeeu ¦ facebook
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
io le ho risposto.
ich haben ihnen geantwortet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
le ho lasciato un messaggio.
ich habe ihnen eine nachricht hinterlassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
franco partenza azienda agricola, caricate su mezzo di trasporto
ab betrieb frei transportmittel
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
file già esistente
datei schon vorhanden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il file esiste giÃ
datei bereits vorhanden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%1: esiste giÃ
%1: bereits vorhanden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nome di battaglia già utilizzato.
name bereits registriert.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
stai già scaricando il torrent %1
sie laden den torrent %1 bereits herunter.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 il codice sonoro esiste giÃ
%1 der sound-code existiert bereits.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il file %1 esiste già -- kopenbabel
die datei %1 existiert bereits -- kopenbabel
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: