Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pasta con pesce spada e melanzane
pentette al pesce spada e ciliegina
Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merita di essere citato il coniglio in porchetta, meglio se accompagnato da pomodori e melanzane in graticola.
auch kaninchen im speckmantel, das mit tomaten- und auberginenscheiben angerichtet wird, sollte erwähnt werden.
3 miglia ; ii) per la pesca di gamberetti e altre specie dementali : isobata 100 m.
9) für schifft der veriuchsfiscberei i) für die langustenfischerei mit korbrtusen 3 seemeilen ii) für die fischerei auf garnelen und auf andere grundfischarten isobathe 100 m.
11) per !.'. pesci di gamberetti e altre specie demersali : isobata 100 m
9) für schiffe den versuchsfischerei i) für die langustenfischerei mit korbreusen 3 seemeilen ii) für die fischerei auf garnelen und auf andere grundfischarten isobathe 100 m.
le isole færøer hanno chiesto che la quota di gamberi, gamberetti e scampi sia aumentata da 3.000 a 6.000 tonnellate.
die färöer haben beantragt, das kontingent für garnelen und kaisergranate von 3 000 auf 6 000 tonnen zu erhöhen.
— pescherecci con retí da traino e pescherecci con paiangari di fondo per la pesca del nasello nero: 35 %, di cui 0 vo di gamberetti e cefalopodi;
— trawler und grund lei nen fisch er für den seehechtfang: 35 °/o, davon 0 °/o garnelen und kopffüßer,
il protocollo offre all'italia possibilità di pesca pari a 4 mila tonnellate di stazza lorda per la pesca ai gamberetti e a 1.000 tonnellate di stazza lorda per cefalo
durch das protokoll werden italien fangmöglichkeiten geboten, die einem fangvolumen von 4.000 brt für garnelenfüßler und 1.000 brt für kopffüßer und demersale arten entsprechen.
in cambio, per le possibilità di pesca di gamberetti e tonni, la comunità dovrà pagare annualmente al mozambico la somma di 3 125 000 ecu con un aumento quindi rispetto al protocollo anteriore.
meiner meinung nach sollte das parlament die begünstigten aller fischereiabkommen genau im auge behalten, so daß jederzeit alle mitgliedstaaten gleichermaßen an der gesamtfangmenge beteiligt sind.
da non perdere gli gnocchi alla sorrentina, gli spaghetti con le zucchine, con pecorino fresco e noci, oppure con gamberetti e rucola selvatica o salsiccia, o con piselli e pomodoro, i cannelloni, la parmigiana di melanzane, le linguine al limone, la pasta e fagioli, le pizze.
absolut nicht zu versäumen sind dabei die gnocchi alla sorrentina ( gratinierte gnocchi mit mozzarella, tomatensoße, frischen tomaten und origano), die spaghetti mit zucchini, mit pecorino (schafskäse) und nüssen, mit krabben und wildem rucola oder mit salsiccia, mit erbsen und tomaten, dann noch die cannelloni (dicke hartweizen-röhrennudeln), die auberginen auf parmenser art (mit parmesankäse und tomaten im ofen überbacken) ), linguine al limone (hauchdünne bandnudeln mit zitrone), pasta e fagioli (nudeln mit bohnen) und natürlich pizza.
i nuovi prodotti sono, in particolare, il caucciù, le noci di acagiù, il pepe, i gamberetti e i calamari, i semi di cotone, i legumi e i panelli di semi oleosi.
es wurde bereits festgestellt, daß der europäische entwicklungsfonds die flagranteste verletzung des prinzips der vollständigkeit des haushalts ist, die die europäische gemeinschaft begangen hat.