Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo ora fare un salto di qualità.
jetzt müssen wir einen gang hochschalten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
informi il medico immediatamente se sta pensando di volersi fare del male.
informieren sie unverzüglich ihren arzt, wenn sie daran denken oder sich danach fühlen, sich etwas anzutun.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
fare un salto di qualità nel partenariato strategico biregionale
hin zu einem qualitätssprung in der strategischen biregionalen partnerschaft eu/lateinamerika
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
informi il medico immediatamente se sta pensando di farsi del male.
informieren sie unverzüglich ihren arzt, wenn sie daran denken oder sich danach fühlen, sich etwas anzutun.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
se sta pensando di interrompere il trattamento con forsteo, la invitiamo a discuterne con il medico.
wenn sie beabsichtigen die behandlung mit forsteo abzubrechen, dann besprechen sie dies mit ihrem arzt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mi permetta di fare un ulteriore salto indietro affinché l' assemblea possa conoscerla meglio.
gestatten sie mir einen weiteren blick zurück, um sie den anwesenden besser bekannt zu machen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
certamente è necessario fare un salto qualitativo nelle relazioni tra cee e efta.
es muß also unser ziel bleiben, neben der wirtschafts- und währungsuni
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
informi il medico se lei sta allattando al seno o se sta pensando di farlo.
informieren sie ihren arzt, wenn sie stillen oder vorhaben zu stillen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tale dialogo politico deve continuare come concordato tra le due istituzioni e fare un salto di qualità.
dieser politische dialog muss so fortgeführt werden, wie zwischen den beiden organen vereinbart, und qualitativ verbessert werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
io mi chiedo davvero se non sia il caso di fare un salto di qualità. tutti i colleghi l'hanno detto.
gemeinsame aktionen und positionen können an den fingern abgezählt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
condivido anche la convinzione che adesso sia di vitale importanza fare un salto di qualità — si sarebbe dovuto fare già da tempo.
auch ich bin davon überzeugt, daß wir nun rasch fortschritte erzielen müssen — wie dies ja schon seit einiger zeit der fall ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
se vi sembrano pochi potete fare un salto nella confinante germania dove vi attendono altre decine di chilometri.
falls das aber für sie zu wenig sein sollte, dann können sie auch noch in das benachbarte deutschland hinübergleiten, wo weitere dutzende kilometer auf sie warten.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gli altoparlanti usb ti faranno fare un salto di qualità e ti offrono informazioni aggiuntive, come i dati sulle tracce.
usb-lautsprecher liefern nicht nur hochwertigen klang, sondern versorgen sie auch mit nützlichen informationen, wie z.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 3
Quality:
a chiunque piacerà fare un salto nell'infanzia, dimenticare i problemi quotidiani ed avere un mare di divertimento.
jeder von uns träumt davon, in die kindheit zutauchen, tägliche probleme zu vergessen und viel vergnügen zu haben.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
tra i vicoli stretti di canale, i portici e le suggestive case in pietra prende vita una manifestazione ricca di eventi che porta i visitatori a fare un salto nel passato.
in den engen gassen von canale, unter den portiken und zwischen den eindrucksvollen steinhäusern spielt sich eine veranstaltung voller ereignisse ab, die die besucher in die vergangenheit zurückführt.
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna oggi fare un salto di qualità e presentare le varie proposte globalmente, dimostrando così la volontà politica comune degli stati membri.
wir müssen heute qualitative fortschritte erzielen und die verschiedenen vorschläge global konzipieren, um auf diese weise den gemeinsamen politischen willen der mitgliedstaaten zu bekunden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ed è comprensibue che, neua sua relazione interlocutoria, il comitato dooge abbia ruevato la necessità di fare un salto quautativo in avanti e di evitare l'abuso di veti.
die erklärungen von herrn andreotti, die wir heute morgen gehört haben, berechtigen zu der erwartung, daß der italienische vorsitz sich mit großem engagement am kampf für die europäische integration beteiligen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con il trattato costituzionale, l' europa dovrebbe, o meglio, deve fare un salto di qualità per poter affrontare le sfide che le si prospettano.
europa soll und muss mit dem verfassungsvertrag einen qualitätssprung machen, um die bevorstehenden herausforderungen meistern zu können.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'unione europea è fermamente decisa a fare un salto qualitativo nelle relazioni con i paesi vicini che hanno la volontà e la capacità di intraprendere riforme politiche ed economiche.
die europäische union ist entschlossen, in den beziehungen zu all jenen nachbarn, die bereit und in der lage sind, den weg politischer und wirtschaftlicher reformen einzuschlagen, einen qualitativen sprung nach vorne zu tun.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
e' ormai giunta l' ora di fare un salto di qualità nell' ambito della strategia da seguire per porre fine a questa piaga, andando alla radice stessa del problema per affrontare le cause strutturali della fame nel mondo.
es ist an der zeit, einen qualitativen sprung in der gebotenen strategie zu tun, um uns von dieser geißel zu befreien. wir müssen das problem an der wurzel packen, wenn wir gegen die strukturellen ursachen des hungers in der welt vorgehen wollen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: