Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
agitato
agitiertheit
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sonno agitato
schlafstörungen
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
psicosi, tipo agitato
psychose des hysterischen typs
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
epoetin alfa hexal non deve essere agitato.
epoetin alfa hexal ist ein steriles, aber unkonserviertes produkt und ist nur zur einmaligen anwendung bestimmt.
molto comuni: febbre, irritabilità, ogni eritema al sito di iniezione, indurimento/gonfiore o dolore/dolorabilità; sonnolenza, sonno agitato.
sehr häufig: fieber; reizbarkeit; erythem, verhärtung/ schwellung oder schmerz/ berührungsempfindlichkeit an der injektionsstelle; schläfrigkeit; mangelhafte schlafqualität
il commissario flynn ha avuto, decisamente, una caduta di stile in questa sede quando si è molto agitato, addirittura gesticolando non si capiva bene cosa volesse rappresentare in maniera profondamente sbagliata contro la riforma del tabacco.
das halte ich für wichtig - und ich wäre dem kommissar dankbar, wenn er mir zuhören würde, scheint er im augenblick doch mit anderen dingen befaßt zu sein. __
il commissario flynn ha avuto, decisamente, una caduta di stile in questa sede quando si è molto agitato, addirittura gesticolando- non si capiva bene cosa volesse rappresentare- in maniera profondamente sbagliata contro la riforma del tabacco.
letzterer hat sich hier in diesem hause eindeutig im stil vergriffen, als er sich vehement und sogar stark gestikulierend- man fragt sich, was er damit zum ausdruck bringen wollte- gegen die reform des tabaksektors aussprach. ich glaube, das war völlig fehl am platze.
signor presidente, onorevoli colleghi, siamo quasi alla fine di un lungo viaggio, un' odissea in cui talvolta ci siamo spinti lontano e talvolta ci siamo trovati in acque molto agitate.
herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen! wir sind fast am ende einer langen reise, die zuweilen eine irrfahrt war, eine odyssee, und auf der wir gelegentlich in schwierige wasser geraten sind.