Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che riduceva il mondo a un deserto, che ne distruggeva le città, che non apriva ai suoi prigionieri la prigione
der den erdboden zur wüste machte und die städte darin zerbrach und gab seine gefangenen nicht los?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aspettarono fino ad essere inquieti, ma quegli non apriva i battenti del piano di sopra. allora presero la chiave, aprirono ed ecco il loro signore era steso per terra, morto
da sie aber so lange harrten, bis sie sich schämten (denn niemand tat die tür der laube auf), nahmen sie den schlüssel und schlossen auf; siehe, da lag ihr herr auf der erde tot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malgrado il ricorso all'espressione « atti quasi legislativi » il trattato ceca, in quanto composto di norme già di per sé dettagliate e complete, non apriva la strada all'esercizio di un potere normativo molto ampio.
artikel 228 absatz 1 unterabsatz 2 gestattet es dem rat, der kommission oder einem mitglicdstaat, vor abschluß eines internationalen ab kommens ein gutachten des gerichtshofs über dessen vereinbarkeit mit dem vertrag einzuholen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.