Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e' giusto.
das ist gut so.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' giusto?
trifft das zu?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
e' giusto ringraziarli.
dafür gebührt ihnen unser dank.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' giusto questo?
ist das richtig?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e’ giusto che sia così.
so sollte es auch sein.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' necessario e giusto!
dies ist notwendig und richtig!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non e´ famoso
er/ sie ist nicht berühmt
Last Update: 2010-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
de non e vero
wir sehen uns, liebling
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' giusto procedere per gradi.
teilschritte zu gehen, ist richtig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
«e giusto», disse il maestro.
„das ist richtig", sagte der lehrer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e' giusto che il parlamento sia consultato.
wir halten es für richtig, das das parlament angehört wird.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
porta non-e logicostencils
logisches nand-gatterstencils
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il contributo dovrebbe essere ambizioso e giusto.
der beitrag sollte ambitiös und angemessen sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non e` rinnovabile] (1)
kann nicht verla¨ngert werden (1)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' giusto che la onorevole baldi lo segnali.
es ist richtig, daß frau baldi darauf hinweist.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la tabella non e' modificata
tabelle unverÄndert
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: