Results for non vediamo l'ora di vedervi il gi... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

non vediamo l'ora di vedervi il giovedi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

non vediamo l'ora di sentirti.

German

ich kann es kaum erwarten, bald von ihnen zu hören

Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non vediamo l'ora di essere alla festa.

German

wir freuten uns auf die party.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non vediamo l’ora che tu sia qui!

German

wir können es kaum erwarten, sie hier zu begrüßen

Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non vediamo l'ora che arrivi l a vacanza

German

wir freuen uns auf den urlaub sie ab sofort mit ausgewählten

Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

grazie per aver inviato i tuoi dati. non vediamo l'ora di darvi il benvenuto presto! con saluti solari,

German

vielen dank für die Übermittlung ihrer daten. wir freuen uns sie bald bei uns begrüßen zu dürfen! mit sonnigen grüßen,

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

siamo molto fiduciosi e so che parlo a nome della stragrande maggioranza degli irlandesi di entrambe le parti quando dico che non vediamo l' ora di poterci mettere il passato alle spalle per sempre.

German

wir sind sehr zuversichtlich, und ich weiß, daß ich für die breite mehrheit der menschen aus beiden bevölkerungsgruppen in nordirland spreche, wenn ich sage, daß wir uns darauf freuen, unsere vergangenheit dauerhaft hinter uns zu lassen. wir bewegen uns gerade auf das nächste jahrhundert zu.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lo ringrazio ancora per il suo discorso di stamane. fin dall'inizio mi sia permesso di affermare che non vediamo l'ora di poter dare il nostro appoggio a tutte le azioni illustrate in un discorso galvanizzante.

German

soll die gemeinschaft jedoch initiativen ergreifen und zu ereignissen stel­lung nehmen, ist eine größere kontinuität unbedingt erforderlich, die auch mit den vorhandenen bestim­mungen erreicht werden kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vediamo ora di affrontare la questione della stabilità convenzionale, che in europa ci tocca particolarmente da vicino.

German

der deutsche vorsitz wird sich sicherlich darüber ge freut haben, den sowjetischen außenminister sche wardnadse in der bundesrepublik begrüßen zu können.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ho già avuto a discutere con la commissione durante questa settimana, e ho tenuto a farle capire che non vediamo l'ora di cominciare a collaborare, così come non vediamo l'ora che questa direttiva venga ultimata.

German

ich habe in dieser woche mit der kommission diesbezüglich bereits gesprochen und klargemacht, daß wir großen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

— molto lieta di vedervi — disse la principessa. — il giovedì, come sempre, riceviamo.

German

»ich freue mich sehr, sie wiederzusehen«, sagte die fürstin. »unser empfangstag ist immer noch der donnerstag.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in danimarca non vediamo l'ora che una parte dei nostri amici nordici diventino presto membri della cee. in tale contesto, è importante che non vengano posti requisiti irrealistici e inadeguati in materia di futura adesione di paesi del l'efta.

German

der ausschuß für verkehr teilt diese ansicht nicht, da wir glauben, daß dies zu einer teilweisen oder sogar totalen privatisierung der nationalen postverwaltungen führen könnte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

si aspettavano gli ospiti il giovedì all'ora di desinare, cioè alle sei.

German

die gesellschaft wurde am donnerstag nachmittag erwartet, früh genug, um das diner um sechs uhr einnehmen zu können.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scade il giovedì 28 luglio 2005 alle ore 10.00, ora di bruxelles.

German

läuft am donnerstag, dem 28. juli 2005 um 10.00 uhr ortszeit brüssel ab.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

b) scade il giovedì 28 luglio 2005 alle ore 10.00, ora di bruxelles.

German

b) läuft am donnerstag, dem 28. juli 2005 um 10.00 uhr ortszeit brüssel ab.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

3. a) le comunicazioni si effettuano il lunedì e il giovedì di ogni settimana, entro le ore 12 (ora di bruxelles), per le domande presentate ogni giorno lavorativo trascorso tra il giorno della comunicazione precedente e quello che precede il giorno della comunicazione, come pure le informazioni sui quantitativi ritirati e non utilizzati pervenute agli stati membri in tale periodo.

German

(3) a) die mitteilungen erfolgen am montag und donnerstag jeder woche bis spätestens 12.00 uhr (brüsseler zeit) und betreffen die anträge, die an jedem arbeitstag zwischen dem tag der vorhergehenden mitteilung und dem vortag der mitteilung eingereicht wurden, sowie die angaben, die bei den mitgliedstaaten während dieses zeitraums über die zurückgenommenen und nicht verwendeten mengen eingegangen sind.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,594,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK