Results for nukrypstant translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

nukrypstant

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

nukrypstant nuo 2002 m.

German

abweichend von artikel 5 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo 1 dalies:

German

(2) abweichend von absatz 1

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

c) nukrypstant nuo 1999 m.

German

c) abweichend von artikel 6 absatz 1 buchstabe b der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo reglamento (eb) nr.

German

abweichend von artikel 34 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

nukrypstant nuo komisijos reglamento (eeb) nr.

German

abweichend von artikel 12 der verordnung (ewg) nr.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(5) avienos ir ožkienos produktų kvotos, nukrypstant nuo 1995 m.

German

(5) die kontingente für schaf- und ziegenfleisch sollten abweichend von der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo 6.1 punkto, leidžiama žvejoti norveginius omarus, jei:

German

abweichend von nummer 6.1 darf kaisergranat gefangen werden, sofern

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo 8.1 punkto, jame nurodytame rajone ir jame nurodytu laikotarpiu:

German

abweichend von nummer 8.1 ist in dem dort genannten gebiet und zeitraum folgendes zulässig:

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo 2 dalies b punkto, 1 dalies c punkte nurodytu atveju 2010 m.

German

(3) abweichend von absatz 2 buchstabe b erfolgt im unter absatz 1 buchstabe c genannten fall die rücknahme der zulassungen durch die mitgliedstaaten bis spätestens 31.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"nukrypstant nuo pirmos pastraipos, intervencinės įstaigos superka šiuos maksimalius kukurūzų kiekius:

German

"abweichend von unterabsatz 1 gelten für die von den interventionsstellen angekauften mengen mais folgende höchstmengen:

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

nukrypstant nuo 2 dalies b punkto, 1 dalies c punkte nurodytu atveju valstybės narės registracijas panaikina ne vėliau kaip iki 2010 m.

German

(3) abweichend von absatz 2 buchstabe b erfolgt im unter absatz 1 buchstabe c genannten fall die rücknahme der zulassungen durch die mitgliedstaaten bis spätestens 31.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo 6.1 punkto, leidžiama žvejoti tralais, daniškais velkamaisiais tinklais arba panašiais žvejybos įrankiais, jei:

German

abweichend von nummer 6.1 darf fischfang mit schleppnetzen, grundschleppnetzen oder ähnlichen fanggeräten betrieben werden, sofern

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

847/96 4 straipsnio 2 dalis, nukrypstant nuo to reglamento, taikoma visiems ištekliams, kuriems buvo nustatytas mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas blsk.

German

847/96 abweichend von der genannten verordnung auch auf alle bestände angewandt, für die analytische tac gelten.

Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo 1 dalies, toliau išvardytas žuvis galima laikyti laive ir iškrauti net tuo atveju, jeigu valstybė narė neturi kvotų arba jeigu kvotos ar dalys yra išnaudotos:

German

(2) abweichend von absatz 1 dürfen die nachfolgenden fische auch dann an bord behalten und angelandet werden, wenn ein mitgliedstaat über keine quote verfügt oder die quoten oder anteile ausgeschöpft sind:

Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nukrypstant nuo pirmos pastraipos, rajone, kuris apibrėžiamas į vakarus nuo 10o vakarų ilgumos ir į šiaurę nuo 42o šiaurės platumos, tokia žvejyba tokiems laivams draudžiama nuo vasario 1 d.

German

abweichend von unterabsatz 1 ist diese fischerei in dem gebiet westlich 10ow und nördlich 42on für die genannten schiffe in der zeit vom 1.

Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tačiau, nukrypstant nuo a punkto, kiekvienu gamybos ir prekybos etapu, išskyrus pateikimą galutiniam vartotojui, ūkio subjektai amžių skerdimo metu gali pakeisti kategorijos identifikavimo raide, kaip apibrėžta šio priedo ii punkte.

German

abweichend von buchstabe a können die marktteilnehmer jedoch auf jeder stufe der erzeugung und vermarktung mit ausnahme der abgabe an den endverbraucher das schlachtalter durch den in abschnitt ii dieses anhangs festgesetzten kennbuchstaben der kategorie ersetzen.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

c) nukrypstant nuo 1.2 punkto nuostatų, žvejybos reisas laikomas baigtu tada, kai laivas išplaukia iš bendrijos vandenų arba įplaukia bendrijos uostą, kuriame iš to laivo iškraunamos visos sužvejotos žuvys.

German

c) abweichend von nummer 1.2 gilt die fangreise als beendet, wenn das schiff die gemeinschaftsgewässer verlässt oder in einen gemeinschaftshafen einläuft, in dem seine fänge vollständig gelöscht werden.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"i) nukrypstant nuo h punkto, kiekvienas gamintojas ir importuotojas Čekijos respublikoje, estijoje, kipre, latvijoje, lietuvoje, vengrijoje, maltoje, lenkijoje, slovėnijoje ir slovakijoje užtikrina, kad apskaičiuotas hidrochlorfluorangliavandenilių kiekis, kurį jis pateikia į rinką arba naudoja savo reikmėms, išreikštas b, d, e ir f punktuose nurodytų apskaičiuotų kiekių procentine dalimi, neviršytų jų procentinės rinkos dalies 2002 ir 2003 m.

German

"i) stellen alle hersteller und einführer in der tschechischen republik, estland, zypern, lettland, litauen, ungarn, malta, polen, slowenien und der slowakei abweichend von buchstabe h sicher, dass der berechnete umfang der von ihnen in den verkehr gebrachten oder selbst verwendeten teilhalogenierten fluorchlorkohlenwasserstoffe, als prozentsatz der unter den buchstaben b, d, e und f angegebenen berechneten umfänge ausgedrückt, den durchschnitt ihrer prozentualen marktanteile in den jahren 2002 und 2003 nicht übersteigt."

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,274,006 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK