Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ci sentiamo
wir hören uns
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sentiamo domani
mein größter schatz
Last Update: 2022-08-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ci sentiamo impotenti.
man fühlt sich wahrhaftig machtlos.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ci sentiamo piu avanti
we feel further ahead
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai a
gehe zu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ci sentiamo tutti impotenti.
wir fühlen uns alle machtlos.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non ci sentiamo obbligati a tollerare questa situazione.
wir sehen uns nicht veranlasst, diese situation zu unterstützen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non ci sentiamo da tanto tempo
wir haben uns lange nicht mehr gehört.
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal voto danese ci sentiamo confortati.
wir haben unseren guru gewechselt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sentiamo domani per ulteriori aggiornamenti
i'll talk to you tomorrow for more updates
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noi qui ci sentiamo gruppo di governo.
wir fühlen uns hier als regierungsfraktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma vai a kakare
aber geh kakare
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai a « %1 »
gehe zuâ %1âÂÂ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai a cartella superiore
zum stammordner
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, ci vediamo in giugno
okay, wir sehen uns ende juni.
Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sentiamo davvero arricchiti da questa esperienza”.
für uns ist diese erfahrung eine wirkliche bereicherung.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poniamo questi quesiti perché non ci sentiamo tranquilli.
wir stellen diese fragen, weil wir so unsere zweifel haben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non ci sentiamo vincolati da nessuna altra inter pretazione.
lassen sie uns dies jetzt großzügig und in würdiger form und nicht schulmeisterlich handhaben!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché ci sentiamo in diritto di assumere un tono moralistico?
verhandlungen des europäischen parlaments
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di fronte allo spaventoso cumulo di fatti noi ci sentiamo deboli.
wir müssen uns also folgende fragen stellen: sind wir bereit, die diplomatischen beziehungen abzubrechen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: