Results for per ricevuta dell'informazione e p... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

per ricevuta dell'informazione e presa d'atto

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

occorre rafforzare i mezzi per sviluppare il dispositivo di sostegno alle funzioni di accoglienza, consulenza, formazione, informazione e presa di contatti che tale concertazione locale dovrà assicurare a favore dei capi d'impresa e dei promotori di progetti.

German

es sind mehr mittel vonnöten, um die unterstützung der funktionen betreuung, beratung, ausbildung, information und herstellung von kontakten auszubauen, die diese örtliche konzertierung für die unternehmensleiter und projektträger zu erfüllen hat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono molto sensibile anch'io, onorevole wurtz, all' esigenza di una piena informazione e presa di coscienza da parte del mondo sindacale su questi problemi, così come da parte delle autorità pubbliche occorre la consapevolezza di come il mondo sindacale vive questi problemi.

German

auch ich bin sehr darauf bedacht, dass die gewerkschaften vollständig informiert und sich dieser probleme bewusst sein müssen, herr wurtz, aber ebenso müssen sich auch die behörden bewusst machen, wie die gewerkschaften diese probleme bewältigen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

= per quanto concerne la tassazione dei redditi da risparmio, discussione e presa d'atto della conclusione dei negoziati con i paesi terzi elencati nelle conclusioni di feira e delle discussioni tra gli stati membri interessati e i pertinenti territori dipendenti o associati (le isole normanne, l'isola di man, nonché i territori dipendenti o associati dei caraibi);

German

= in der frage der besteuerung der zinserträge den abschluss der verhandlungen mit den in den schlussfolgerungen von feira genannten drittländern sowie der gespräche zwischen den betroffenen mitgliedstaaten und allen einschlägigen abhängigen oder assoziierten gebieten (kanalinseln, isle of man, abhängige oder assoziierte gebiete in der karibik) erörtern und zur kenntnis nehmen;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

= raggiungimento di un accordo politico sul testo della futura direttiva sulla tassazione dei redditi da risparmio, compresi gli elementi fondamentali di un formato standard per lo scambio di informazioni e presa d'atto e valutazione delle relazioni intermedie sui progressi realizzati nei negoziati con i paesi terzi interessati e sulle discussioni tra gli stati membri interessati e i pertinenti territori dipendenti o associati (le isole normanne, l'isola di man, nonché i territori dipendenti o associati dei caraibi).

German

= in bezug auf den text der künftigen richtlinie zur besteuerung der zinserträge, einschließlich der wesentlichen bestandteile eines standardformats für die auskunftserteilung, zu einer politischen einigung gelangen sowie die zwischenberichte über die bei den verhandlungen mit den einschlägigen drittländern erzielten fortschritte und über die gespräche zwischen den betroffenen mitgliedstaaten und allen einschlägigen abhängigen oder assoziierten gebieten (kanalinseln, isle of man, abhängige oder assoziierte gebiete in der karibik) zur kenntnis nehmen und bewerten;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,720,036,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK