Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oggetto: restituzione dei marmi del partenone
12. kraftfahrzeuge zur beförderung bestimmter tierarten
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oggetto: restituzione dei marmi del partenone alla grecia
lage schon hinreichend beschrieben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- interrogazione 4 (bertens): rimpatrio dei marmi del partenone
wir müssen einmal lernen, die dinge in der richtigen reihen folge zu behandeln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- interrogazione 9 (miranda): la questione dei marmi del partenone
die abstimmung findet morgen um 12.00 uhr statt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le ricerche sulla solfatazione delle pietre calcaree, dei marmi e dei mattoni
forschungsprogramm: sulfatierung von kalkstein, marmor und ziegeln
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- interrogazione 7 (theonas): restituzione dei marmi del partenone alla grecia ...
was die umsetzung der vorgaben in artikel 7 betrifft - die punkte, die bereits herr needle angesprochen hat und an de nen auch herr cabrol äußerst großes interesse zeigt -, so wird die kommission in besonderem maße dafür sorge tragen, daß die ausgaben für den ausschuß, der die kommission unterstützen soll, nach strenger anwendung der regeln der wirtschaftlichen umsicht vorgenommen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• ricerche sulla solfatazione delle pietre calcaree, dei marmi e dei mattoni.
„kosten/nutzen-evaluierung" • forschungsprogramm: sulfatierung von
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oggetto: coordinamento tra l'ue e l'unesco per la restituzione dei marmi del partenone
ich bin mir aber sicher, daß die währungsunion für einen erfolg die akzeptanz des bür
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il giorno in cui la grecia fece il suo ingresso nel parlamento, presentai una risoluzione volta alla restituzione dei marmi del partenone.
als griechenland mitglied wurde, brachte ich einen entschließungsantrag zum thema rückgabe der elgin marbles ein.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
- interrogazione 6 (wolf): coordinamento tra l'ue e ¡'unesco per la restituzione dei marmi del partenone
van miert, mitglied der kommission. - (fr) herr präsident, ich möchte nur eine unverzeihliche nachlässigkeit wiedergutmachen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i consumatori si preoccupano sempre piu dei metodi produttivi e dell'origine dei prodotti alimentari.
die verbraucher sind zunehmend besorgt über die produktionsverfahren und die herkunft der nahrungsmittel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
questo profilo deve essere implementato soltanto unitamente a uno o piu' dei profili di trasferimento o accesso.
die dokumenttypen ftam-1, ftam-2 und ftam-3 für text und binäre daten werden zusammen mit einigen anderen, optionalen dokument typen unterstützt, z.b. dateien mit gemischten datentyp mit oder ohne schlüssel, einfache dateien mit wahlfreiem zugriff, dateien mit dateiverzeichnissen usw. dieses profil ist mit dem ehemaligen einfachen dateiübermittlungsprofil kompatibel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in qualità di deputato britannico del parlamento europeo desidero rispondere ai precedenti commenti dei miei colleghi deputati che a titolo personale sarei lieto di appoggiare la campagna a favore della restituzione dei marmi del partenone alla grecia.
als britischer abgeordneter im europäischen parlament möchte ich als reaktion auf die kommentare von einigen kollegen vorhin nur erklären, daß ich mich persönlich der kampagne zur rückführung der elgin-marmorstatuen nach griechenland anschließen möchte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
colgo l'occasione, signor presidente, per domandare inoltre al commissario come valuti il grave danneggiamento dei marmi del par tenone di cui ha dato notizia la settimana scorsa la stampa britannica.
die union hat sich verpflichtet, diese anpassung vorzunehmen, sobald das urteil veröffentlicht werden würde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
breve e che è stato in precedenza menzionato, dal collega adamou, cioè il problema della restituzione dei marmi di elgin ai paesi di provenienza, e naturalmente intendo anche io la restituzione dei monumenti del partenone.
ich möchte das hohe haus jedoch noch auf einen weiteren punkt aufmerksam machen, der in der heutigen debatte verschiedentlich angesprochen wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una delle posizioni fondamentali espresse dall'unesco, organo che non risulta completamente separato rispetto alla realtà europea, è quella del 1982 relativa alla restituzione alla città di atene dei marmi del partenone conservati al bri tish museum.
chiquita müßte sich also an die eigene nase fassen, aber als unternehmen mit kolonialistischen gepflogenheiten, das es sich zur ge wohnheit gemacht hat, seinen willen durchzusetzen, not falls auch mit gewalt, und das mehrfach wegen miß brauchs einer führenden stellung verurteilt wurde, schiebt es die schuld natürlich auf die europäischen regeln, und das schlimmste ist, daß die amerikanische regierung diesem beispiel folgt und dabei noch einige an dere länder im gefolge hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in qualità di deputato britannico del parlamento europeo desidero rispondere ai precedenti commenti dei miei col leghi deputati che a titolo personale sarei lieto di appoggiare la campagna a favore della restituzione dei marmi del partenone alla grecia. e' una cosa giusta e non posso che condividerla.
die kommission begrüßt die konstruktive zusammenarbeit des europäischen parlaments bei diesem überaus schwierigen, zum teil gefühlsbeladenen thema, das so wohl aus eu-interner als auch aus internationaler sicht von allergrößter bedeutung ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora venga richiesto uno o piu' dei seguenti gruppi funzionali, nel capitolato d'oneri dovrà' essere inclusa la seguente clausola.
eine erläuterung der dienstelemente befindet sich in abschnitt m.1.8.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la questione dei marmi del partenone, che sono conservati al british museum benché appartengano all'acropoli di atene, sta avvelenando le relazioni tra due stati membri dell'unione europea: il regno unito e la grecia.
der vorschlag von herrn herman bezüglich einer inter institutionellen vereinbarung erscheint mir klug, und letztere ist meines erachtens ein erster schritt, den wir in zukunft bei der Überprüfung der verträge möglicher weise bewerten müßten, falls dies notwendig würde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all’interno della chiesa si possono apprezzare diverse opere d’arte, tra cui due grandi paliotti in stile barocco della prima metà del xviii sec. realizzati in marmi policromi intarsiati con la tecnica dei ""marmi mischi"".
im inneren der kirche können sie verschiedene kunstwerke, darunter zwei große stirnseiten im barockstil in der ersten hälfte des achtzehnten jahrhunderts zu schätzen wissen. aus mehrfarbigem marmor eingelegt mit der technik des "" mixed marmor "" gefertigt.
Last Update: 2016-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting