Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono rammaricato per il ritiro della delegazione americana.
ich bedauere das fernbleiben der amerikanischen delegation.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo ha detto in buona fede e si è rammaricato della situazione.
er sagte das ganz ernsthaft und bedauerte diesen umstand.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'oratore si c inoltre rammaricato per l'assenza di cifre.
das derzeitige system bevorteile große betriebe, die aus dieser situation nutzen ziehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prodi si è poi rammaricato per il mancato accordo sulle sedi delle agenzie europee.
berichtigungs- und nach tragshaushaltsplan nr. 5/2001
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono rammaricato di non aver potuto sostenere la richiesta di unanimità parlamentare riguardo alla relazione.
ich bedauere, dass ich die forderung nach einmütigkeit des parlaments zu diesem bericht nicht unterstützen konnte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
prima della pausa, il commissario sutherland si è rammaricato del fatto che il parlamento europeo
ich bitte um verständnis für die zehnmi-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so che il parlamento si è rammaricato della limitatezza delle risorse di bilancio stanziate per i due programmi.
ich weiß, daß das parlament nicht sehr glücklich über die äußerst knappen haushaltsmittel für diese beiden programme ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
signor presidente, il commissario pinheiro è profondamente rammaricato di non poter intervenire in questa sede oggi pomeriggio.
herr präsident, mein kollege joão de deus pinheiro bedauert sehr, heute nachmittag nicht zu ihnen sprechen zu können.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il consiglio si è rammaricato del fatto che la dichiarazione di affidabilità comporti tuttora riserve per delle politiche così importanti.
der rat bedauerte, dass für so wichtige politikfelder nur eine eingeschränkte zuverlässigkeitserklärung ausgesprochen wurde.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio si è rammaricato del fatto che non sia ancora stata adottata una legge elettorale in bosnia-erzegovina.
der rat bedauerte, dass in bosnien und herzegowina noch kein neues wahlgesetz angenommen wurde.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anche il primo ministro spagnolo felipe gonzales si è rammaricato per il fatto che il consiglio europeo non abbia adottato una posizione più de cisa.
er hat außerdem die minister für auswärtige angelegenheiten beauftragt, die entwicklung dieses dossiers genau zu verfolgen und erforderlichenfalls dem europäischen rat bericht zu erstatten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il commissario si è inoltre rammaricato del fatto che il parlamento non possa svolgere il proprio ruolo nell'ambito della politica commerciale.
patrick cox (libe, irl) stimmte zu, dass das ep noch keine endgültige meinung äußern solle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha condannato gli episodi di violenza e si è rammaricato per le altre gravi carenze, come constatato dall'osce/odihr.
er verurteilt die gewalttätigen zwischenfälle und bedauert andere erhebliche mängel, über die vom büro für demokratische institutionen und menschenrechte (bdimr) der osze berichtet wurde.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio si è profondamente rammaricato del fatto che le autorità uzbeche non abbiano risposto adeguatamente alla richiesta delle nazioni unite di svolgere un’inchiesta internazionale indipendente.
er hat zutiefst bedauert, dass die usbekischen behörden der forderung der vereinten nationen nach einer unabhängigen internationalen untersuchung nicht in angemessener weise folge geleistet haben.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
l'on. vandemeulebroucke (ind/b) si è rammaricato per la mancanza di fantasia e di proposte concrete nella dichiarazione del signor tindemans.
ansprache von frau weiss (18. januar)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nelle sue conclu- sioni del 4 marzo(3), il consiglio si e` rammaricato del rifiuto degli stati uniti di firmare il protocollo.
der rat bedauerte in seinen schlussfolgerungen vom 4. märz(1) die weigerungder usa, das protokoll zu unterzeichnen. am 25. juni(2) bedauerte er ferner die
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
65 materia nell'attuale contesto socio-economico; essa si è inoltre rammaricata di non essere stata consultata e di non aver potuto, pertanto, esprimere il proprio parere in merito.
63 genheit im zusammenhang mit der gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen lage zu regeln; ferner bedauerte er, daß er dazu nicht gehört wurde und somit keine stellungnahme abgeben konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: