Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
restando impregiudicati i paragrafi 2 e 3, l'autorizzazione di immissione in commercio è valida per cinque anni.
unbeschadet der absätze 2 und 3 gilt die genehmigung für das inverkehrbringen für eine dauer von fünf jahren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
— rimesse di emigranti (restando impregiudicato il diritto dei singoli paesi a disciplinare l'immigrazione)
geldsendungen von auswanderern (unbeschadet der be rechtigung der staaten, einwanderungsvorschriften zu erlassen) sen)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione lo consulta in materia di trasporti, ogni qualvolta lo ritenga utile, restando impregiudicate le attribuzioni del comitato economico e sociale.
die kommission setzt diese abgaben in der zur wiederherstellung des gleichgewichts erforderlichen höhe fest; sie kann auch andere maßnahmen genehmigen, deren bedingungen und einzelheiten sie festlegt.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
in particolare, la fondazione garantisce una collaborazione adeguata con l’agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro, restando impregiudicate le proprie finalità."
insbesondere arbeitet die stiftung, unbeschadet ihrer eigenen ziele, in angemessener weise mit der europäischen agentur für sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz zusammen.“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fissare norme comuni, a livello comunitario, in materia di formazione del personale addetto alla raccolta, al controllo, alla lavorazione, alla conservazione e alla distribuzione del sangue intero e dei suoi costituenti, restando impregiudicata la legislazione vigente;
festlegung gemeinschaftlicher bestimmungen für die ausbildung des personals, das unmittelbar mit der gewinnung, testung, verarbeitung, lagerung oder verteilung von vollblut und blutbestandteilen befasst ist, unbeschadet bereits existierender rechtsvorschriften;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
all'articolo 79, la parte di frase «restando impregiudicate le attribuzioni del comitato economico e sociale» è soppressa.
in artikel 79 wird der satzteil „; die befugnisse des wirtschafts- und sozialausschusses bleiben unberührt“ gestrichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
, facendo riferimento a talune questioni specifiche sollevate nel negoziato dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la comunità econo mica europea e la repubblica socialista cecoslovacca sul commercio nel settore ovino e caprino, ho l'onore di precisare che all'epoca è stato convenuto che, qualora nell'applicazione dell'accordo si presentino problemi concreti da parte cecoslovacca, questi potranno formare og getto delle consultazioni previste al punto 9, restando impregiudicata la portata generale delle disposizioni contenute in tale punto.
unter bezugnahme auf einige spezifische fragen, die im laufe der aushandlung des abkommens in form eines briefwechsels zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der tschechoslowakischen sozialistischen re publik über den handel mit schafen und ziegen sowie fleisch davon aufgetaucht sind, beehre ich mich, auf die absprache in diesen verhandlungen hin zuweisen, wonach konkrete probleme, die sich von tschechoslowakischer seite bei der durchführung dieses abkommens ergeben könnten, gegenstand von konsultationen nach nummer 9 unbeschadet der allgemeinen tragweite der bestimmungen dieser nummer sein können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.