From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ripetibili
entschädigungsfolgen
Last Update: 2011-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
spese ripetibili
erstattungsfähige kosten
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 3
Quality:
spese e ripetibili
ausgaben und erstattungsfähige kosten`
Last Update: 2018-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
a titolo di ripetibili
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
articolo 91 spese ripetibili
artikel 91 erstattungsfähige kosten
Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tariffa del 16 novembre 1992 delle spese ripetibili nelle procedure davanti al tribunale federale delle assicurazioni
tarif vom 16.november 1992 über die entschädigung an die gegenpartei für das verfahren vor dem eidgenössischen versicherungsgericht
decreto del tribunale federale che modifica la tariffa delle spese ripetibili accordate alla controparte nelle cause davanti al tribunale federale
beschluss des bundesgerichts betreffend die Änderung des tarifs über die entschädigungen an die gegenpartei für das verfahren vor bundesgericht
inoltre la recente crescitasembra essere stata in parte indotta da fattori non ripetibili legati ad un migliore utilizzo dellecapacità esistenti.
auch das hohe produktivitätswachstum in jüngster zeit scheint teilweise auf einmalige effekte einer besseren kapazitätsnutzung bestehender ressourcen zurückzuführen zu sein.
inoltre la recente crescita sembra essere stata in parte indotta da fattori non ripetibili legati ad un migliore utilizzo delle capacità esistenti.
auch das hohe produktivitätswachstum in jüngster zeit scheint teilweise auf einmalige effekte einer besseren kapazitätsnutzung bestehender ressourcen zurückzuführen zu sein.
condannarla a sopportare la totalità delle spese processuali e a versare loro una somma di 40 000 frf a titolo di rimborso di spese ripetibili;
es ist festzustellen, daß die kläger, selbst wenn man bejaht, daß edmond ropars in wirklichkeit zu keinem zeitpunkt seit seinem eintritt in den ruhestand am 31. dezember 1983 seinen betrieb veräußert und daß er seine tätigkeit als landwirt nach diesem zeitpunkt fortgesetzt hat, immer noch verpflichtet sind, den nachweis zu erbringen, daß er die absicht hatte, nach dem ablauf seines umstellungszeitraums milch zu erzeugen.
alcuni elementi dell'anno europeo sono ripetibili: il festival del film video, il premio europeo della prevenzione e k campagne di
der ecb hal vier seminare veranstaltet, über gesundheits und sicherheitsmanagement im juni 1992 in kopenhagen, über saubere luft im oktober 1992 in 'thessaloniki, über das wohlbefinden bei der arbeit im noxrember 1992 in amsterdam und ülter berufskrebse im januar 1993 in hattingen.
automatizzando il consolidamento dei dati nell'infrastruttura, si possono stabilire e implementare metodologie di reporting efficienti e ripetibili per la gestione dei rischi e della conformità.
durch die automatisierung der sicherheitsdaten-konsolidierung in der gesamten infrastruktur können sie auf einfache weise wirksame und reproduzierbare methoden für ihre prozesse zum management von sicherheitsrisiken und zur generierung von konformitätsreports festlegen und einrichten.
la criminalità organizzata in fondo non è altro che l'attuazione organizzata e sistematica di reati ripetibili, anche minori, al fine di ottenere un guadagno.
auch eine bessere gegenseitige information zwischen der kreditkartenindustrie und der polizei geben.
se vi è contestazione sulle spese ripetibili, il tribunale statuisce mediante ordinanza non impugnabile su domanda della parte interessata, sentite le osservazioni dell'altra parte .
der antrag unterliegt nicht dem anwaltszwang.
(12) occorre stabilire norme univoche di etichettatura dei prodotti summenzionati in modo che i controlli ufficiali siano basati su metodi affidabili, ripetibili e praticabili;
(12) für die oben genannten produkte sind eindeutige etikettierungsanforderungen festzulegen, die eine amtliche Überwachung auf einer zuverlässigen, reproduzierbaren und praktikablen grundlage ermöglichen.