Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
risparmieremo ore e ore di discussione per i comitati da creare.
wir werden zahllose stunden für die beratungen der noch zu bildenden ausschüsse einsparen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dove possiamo alle viare le loro sofferenze, non risparmieremo gli sforzi.
wo wir ihre not lindern können, werden wir keine mühe scheuen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se risparmieremo sulla politica di coesione andremo dritti verso il fallimento.
wenn wir einschnitte bei der kohäsionspolitik vornehmen, werden wir mit sicherheit scheitern.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non risparmieremo poi nessuno sforzo per contribuire alla risoluzione del conflitto in medio oriente.
wir werden auch alles in unseren kräften stehende tun, um zur lösung des nahostkonflikts beizutragen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in seguito a queste misure, risparmieremo circa 600 milioni di ecu per il bilancio 1987.
doch obwohl wir glauben, bei solchen details kompromisse eingehen zu können, gilt das nicht für grundsätzliche prinzipien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ragione economica, perché risparmieremo nell'importare i combustibili necessari aua produzione energetica.
ich sage ihnen, die neue weltordnung war gut für saddam hussein, der das mißfallen einiger mächtiger lobbies, wie der erdöl-lobby, erregt hatte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spero che ci risparmieremo di sentir dire che tutto questo è voluto soprattutto dai verdi del parlamento europeo.
ich hoffe, daß wir nie wieder hören müssen, daß dies ein spezielles anliegen der grünen hier im europaparlament sei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vedremo quali saranno gli esiti, ma mi auguro che le cose migliorino, altrimenti non risparmieremo critiche alla fine.
wir werden abwarten, wie sie sich weiterentwickelt, doch hoffe ich, daß sie sich bessern wird, denn andernfalls werden wir am ende schwere kritik üben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quindi, votiamo subito sul rigetto della proposta, così ci risparmieremo un’ inutile procedura di voto.
wie sollten daher zuerst über die ablehnung abstimmen, denn so könnten wir unnötige abstimmungen vermeiden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se riusciremo a stimolare un' ulteriore liberalizzazione multilaterale credo che anticiperemo ampiamente il nuovo millennio e risparmieremo molto tempo.
ich bin sicher, daß wir im neuen jahrtausend große fortschritte erzielen und viel zeit sparen können, wenn es uns gelingt, die multilaterale liberalisierung voranzutreiben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ci siamo messi a sua disposizione e non risparmieremo gli sforzi affinché la missione dell' inviato speciale abbia il successo auspicato.
wir haben ihm unsere volle unterstützung zugesagt, und wir werden keine mühe scheuen, um der mission dieses sonderbeauftragten den gewünschten erfolg zu sichern.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
condanniamo fermamente gli atti di violenza che hanno provocato questo triste evento, e non ci risparmieremo pur di assicurare alla giustizia i colpevoli di questo efferato delitto.
ich kann ihnen versichern, daß wir die akte der gewalt, die zu jenen szenen führte, zutiefst verurteilen und daß wir keine anstrengung scheuen werden, um diejenigen, die dieses verabscheuenswürdige verbrechen begangen haben, vor gericht zu bringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
energia pulita ed efficiente: se conseguiamo i nostri obiettivi in materia di energia, risparmieremo 60 miliardi di euro di importazioni petrolifere e di gas da qui al 2020.
saubere und effiziente energie: wenn wir unsere klimaziele erreichen, geben wir bis 2020 60 mio. eur weniger für Öl- und gasimporte aus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
disse: “poiché abbiamo il dominio su di loro, uccideremo immediatamente i loro figli maschi e risparmieremo le loro femmine”.
er sagte: "wir werden ihre söhne allesamt töten und (nur) ihre frauen am leben lassen. wir sind ja bezwinger über sie."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da parte della presidenza, posso assicurarle che non risparmieremo sforzi per conciliare i vari punti di vista e per arrivare a una decisione equilibrata prima della fine del nostro mandato, e prima di aver compiuto tutti i 60 anni.
erniedrigt und vernichtet werden immer die frauen, um damit irrational begründeten althergebrachten ritualen zu entsprechen oder gar um eine bestimmte männliche welt zu treffen, wie das in kreisen der mafia geschieht, wo man die ehefrauen jener männer ermordet, die vielleicht abspringen wollen oder bereits abgesprungen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se riteniamo che via sia un’ effettiva prospettiva di accordo, non risparmieremo gli sforzi per favorirne il raggiungimento il più presto possibile, e il sostegno del parlamento rivestirà una particolare importanza.
wenn wir den eindruck gewinnen, dass eine realistische aussicht auf eine einigung besteht, werden wir alles tun, um so schnell wie möglich eine Übereinkunft zu erreichen. dabei wird die unterstützung des parlaments von ganz besonderer bedeutung sein.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
da parte nostra, non risparmieremo alcuno sforzo per mantenere lo stimolo necessario alla creazione di nuovi collega menti tra le borse valori, stimolo che si è andato rafforzando nel corso dell'ultimo anno.
informationen darüber, daß der inhaber der karte einen herzschrittmacher trägt und/oder bestimmte medikamente einnimmt, können in vielen fällen dazu beitragen, daß dem be troffenen, wenn er im ausland erkrankt und/oder von einem unfall betroffen ist, eine rasche und wirksame medizinische versorgung gewährleistet wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci rendiamo conto che ciò che riusciremo a raccogliere quest' anno sarà accettabile, ma rimarrà il problema del personale per l' anno prossimo, per cui risparmieremo tutto il possibile per il bilancio del prossimo esercizio.
für dieses jahr dürften wir genügend mittel abzweigen können; bleibt also die finanzierung der im nächsten jahr zu besetzenden stellen. wir werden versuchen, soviel mittel wie möglich für den haushalt für nächstes jahr anzusparen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ritengo che noi ora, in europa, abbiamo bisogno di innovazioni nel campo dell'economia e che risparmieremo mille volte quanto forse oggi spenderemmo per realizzare i cambi in campo economico, quando dovremo far fronte ai costi elevatissimi, derivanti dal cambiamento climatico.
ich glaube, daß wir in europa gerade jetzt innovationen in der wirtschaft brauchen und daß wir diese kosten, die wir vielleicht jetzt bei umstellungen haben, tausendfach einsparen können, wenn dann die sehr hohen kosten des klimawechsels anfallen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: