Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
difatti lo scardinamento
wie wird der öffentliche appa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale libertà non deve spingersi però fino allo scardinamento dei limiti etici.
dieser spielraum kann jedoch nicht dazu führen, dass ethische grenzen ausgehebelt werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo fermarci e riflettere sulle possibili conseguenze dello scardinamento del sistema naturale.
hier müssen wir einhalten und darüber nachdenken, welche konsequenzen es haben kann, wenn das natürliche system aus den angeln gehoben wird.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ritengo che si giunga allo scardinamento dei limiti etici laddove si vogliano allevare embrioni ai soli fini della ricerca.
für mich liegt die aushebelung der ethischen grenze dort, wo embryonen für die forschung gezielt gezüchtet werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la lista di giugno è fortemente contraria a questo scardinamento dell’ autodeterminazione nazionale e ha pertanto votato contro la relazione.
die juniliste lehnt diese aushöhlung der nationalen selbstbestimmung kategorisch ab und hat somit gegen den bericht gestimmt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senza un chiarimento delle competenze della corte di giustizia è ben difficile, oggi, non ammettere che ci sia una possibilità di scardinamento di garanzie per la libertà degli individui.
zur festlegung einer diesbezüglichen position halte ich es daher für eine vernünftige vorgehensweise, eine bewertung in der sache vorzunehmen und jede einzelne maßnahme zu beurteilen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un confronto tra bianchi e negri, che non potrà essere che sempre più violento, costituisce un ostacolo a ogni possibilità di soluzione pacifica e condurrà indiscutibilmente a un totale scardinamento della convivenza di queste popolazioni nel sudafrica.
auf die ihm gestellte frage: „was würden sie tun, wenn sie die politische macht innehätten", antwortete der vertreter der zulus: „wir würden die inder ins meer werfen."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
5.6.1 a questo proposito il comitato ha già sottolineato la necessità di introdurre un correttivo per contrastare uno scardinamento dei valori dell'impresa dovuto alla concentrazione sul breve periodo.
5.6.1 in diesem zusammenhang hat der ewsa bereits die notwendigkeit eines korrektivs gegen die aushebelung von unternehmenswerten durch ein kurzfristdenken betont.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò comporterebbe uno scardinamento della stretta cooperazione fra le due regioni, le quali usufruiscono peraltro di aiuti comunitari attraverso inter reg proprio per cooperare, fra l'altro nel settore delle vie di comunicazione.
es gibt noch einen weiteren punkt, auf den sie sich konzentrieren sollten - präsident santer hat es auch in seiner rede gesagt: der hauptfehler dieser entwicklung war eine falsche landwirtschaftspolitik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la persistenza del disavanzo nella bilancia estera americana (particular mente dopo il 1965, data di inizio della guerra in vietnam) ha portato alla rimessa in discussione del dollaro e allo scardinamento del sistema monetario internazionale istituito nel 1945 a bretton woods, basato sul dollaro come unità di riferimento e sul regime delle parità fisse.
zu beginn der 70er jahre stützten sich die von den vereinten nationen für die weltweite entwicklungsstrategie gesetzten ziele auf die hypothese, daß die wachstumsraten in den entwickelten ländern im großen und ganzen das niveau der 60er jahre halten und sich die terms of trade der entwicklungsländer nur unwesentlich ändern würden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: