From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono da imputare a tali condizioni i processi di prima e seconda fermentazione che avvengono a carico del prodotto insaccato.
diese bedingungen sorgen für die erste und zweite gärung des in naturdärme abgefüllten erzeugnisses.
all'epoca, venivano impiegati ingenti quantitativi di saccarosio sia nella vinificazione normale che nella produzione di vini di seconda fermentazione.
zu dieser zeit wurden für die erzeugung von normalen und von nachgegorenen weinen große mengen an saccharose verbraucht.
mentre lo champagne è reso spumante attraverso un processo naturale, cioè attraverso una seconda fermentazione alcolica in bottiglia, i vini spumanti di frutte necessitano dell'aggiunte di biossido di carbonio, con un
darüber hinaus sind die organoleptischen eigenschaften von champagner nicht mit denen von obstschaumweinen
i viticoltori 'meridionali, che erano stati danneggiai dall'impiego del saccarosio nella produzione dei vini di seconda fermentazione, chiesero che nelle loro regioni venisse vietato l'utilizzo del saccarosio.
die südfranzösischen winzer, die durch die saccharosezusatze bei der erzeugung nachgegorener weine geschadigt worden waren, verlangten ein verbot der weinanreicherung mit saccharose in ihren regionen.
vini ottenuti dalla prima e dalla seconda fermentazione alcolica, con un titolo alcolometrico effettivo minimo di 10 % vol; il titolo alcolometrico totale della partita (cuvée) non deve essere inferiore a 9 % vol.
wein aus der ersten und zweiten alkoholischen gärung mit einem vorhandenen alkoholgehalt von mindestens 10 % vol, wobei der gesamtalkoholgehalt der cuvée mindestens 9 % vol beträgt.