Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa deve essere applicata al binario sia su rettifilo sia in curva.
dies gilt sowohl bei geradem als auch bei gebogenem gleis.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di carichi statici e dinamici trasferiti al binario tramite il rodiggio.
diese belastungen sind sowohl statisch als auch dynamisch und werden über das laufende rad auf das gleis übertragen.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
i problemi, come ha sottolineato alex smith, si porranno quando arriveremo al binario bilaterale.
ich hoffe, daß sich die europäische union genauso realistisch zeigen wird, wie südafrika und daß sich die mitgliedstaaten bei ihren beratungen auf fakten stützen werden und nicht auf deplazierte und unbegründete befürchtungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ampiezza massima degli archetti in direzione longitudinale al binario deve essere di 400 mm.
stromabnehmerwippen müssen eine maximale breite in gleisrichtung von 400 mm haben.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il percorso al binario gocr non è ancora configurato. per favore vai alla configurazione di kooka e inserisci il percorso manualmente.
der pfad zur ausführbaren datei von gocr ist noch nicht festgelegt. bitte geben sie den pfad in den einstellungen von kooka ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il percorso al binario ocrad non è ancora configurato. per favore vai alla configurazione di kooka e inserisci il percorso manualmente.
der pfad zur ausführbaren datei ocrad ist noch nicht eingestellt. bitte rufen sie die einstellungen von kooka auf und setzen sie den pfad manuell.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la linea aerea di contatto è progettata per poter funzionare con archetti del pantografo di ampiezza longitudinale massima rispetto al binario fino a 400 mm.
das oberleitungskettenwerk muss für den betrieb mit stromabnehmerwippen mit einer maximalen breite von 400 mm ausgelegt sein.
Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 3
Quality:
la resistenza che consente al binario di sostenere le sollecitazioni dei veicoli è funzione del progetto e della manutenzione della sede del binario e delle strutture.
wie stark die gleise sein müssen, um die fahrzeuge tragen zu können, hängt von der auslegung und von der wartung des gleisbetts sowie von den jeweiligen konstruktionen ab.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
le specifiche relative al binario di riferimento sono state elaborate unicamente allo scopo di consentire la valutazione del materiale rotabile con riferimento ai limiti definiti per il rumore in transito.
die spezifikation des referenzgleises wurde lediglich untersucht, um eine bewertung des fahrgeräuschs von fahrzeugen zu ermöglichen.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tramite calcolo va considerato un surplus dinamico verticale derivante dalla forza di inerzia di reazione del carico sulla cassa di un carro e sui suoi componenti orizzontali reagenti trasversalmente al binario.
ein vertikaler Überschuss, der sich aus der reaktionsträgheit der last auf einem wagenkasten und seiner horizontalen, quer zum gleis wirkenden komponenten ergibt, ist durch berechnung zu berücksichtigen.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
profilo in relazione agli assi delle coordinate normali al binario, all'interno del quale nessuna struttura deve penetrare nonostante i movimenti elastici o non elastici del binario.
auf die normalkoordinaten bezogener umriss, in den keine festen gegenstände hineinragen dürfen, trotz der elastischen oder nichtelastischen verschiebungen des gleises.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sulle opere d’arte destinate a sostenere i binari, va previsto dal lato opposto al binario un parapetto di protezione che consenta ai viaggiatori di spostarsi in tutta sicurezza.
bei gleisen auf brücken muss in diesem bereich an der den gleisen abgewandten seite ein schutzgeländer vorgesehen werden, um den reisenden das aussteigen ohne absturzgefahr zu ermöglichen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
sulla base dei risultati ottenuti si sono potute emettere alcune raccomandazioni in merito ai valori di resilienza charpy in funzione del diametro della conduttura, dello spessore delle pareti e dello stato di sollecitazione al quale tali pareti sono sottoposte.
hierbei kann man werte der kerbschlagarbeit in abhängigkeit vom rohrdurchmesser, von der wanddicke und der tatsächlichen spannung vorgeben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposta di decisione contiene numerose sollecitazioni al consiglio europeo e anche alla commissione.
im sektor energie liegt neben dem bericht des rates eine eigene mitteilung der kommission vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualsiasi limitazione sulla forza di frenatura longitudinale massima applicata al binario deve tener conto delle condizioni climatiche locali e del numero previsto di ripetute applicazioni del freno.tali condizioni devono essere pubblicate nel registro dell’infrastruttura.
die maximal zulässige auf das gleis wirkende längsgerichtete bremskraft muss unter berücksichtigung der örtlichen klimatischen bedingungen und der voraussichtlichen anzahl wiederholter bremsungen festgelegt werden.diese bedingungen sind im infrastrukturregister zu veröffentlichen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- qualsiasi limitazione sulla forza di frenatura longitudinale massima applicata al binario deve tener conto delle condizioni climatiche locali e del numero previsto di ripetute applicazioni del freno [2].
- die maximal zulässige auf das gleis wirkende längsgerichtete bremskraft muss unter berücksichtigung der örtlichen klimatischen bedingungen und der voraussichtlichen anzahl wiederholter bremsungen festgelegt werden [2].
Last Update: 2010-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
l'altezza del filo di contatto, il gradiente del filo di contatto in relazione al binario e lo spostamento laterale del filo di contatto sotto l'azione del vento laterale sono tutti aspetti da cui dipende la compatibilità della rete ferroviaria transeuropea.
die fahrdrahthöhe, die fahrdrahtneigung relativ zum gleis und die horizontale auslenkung des fahrdrahts unter seitenwindeinwirkung bestimmen die kompatibilität des transeuropäischen bahnsystems.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
la sagoma cinematica si riferisce alle posizioni più distanti in relazione ai centri delle coordinate normali che le varie parti del materiale rotabile possono assumere, prendendo in considerazione le posizioni più sfavorevoli degli assi sul binario, il gioco laterale e i movimenti quasi-statici attribuibili al materiale rotabile e al binario.
die hülllinie kann die verschiedenen punkte eines fahrzeugs unter berücksichtigung der ungünstigsten einstellungen der radsätze im gleis, der querspiele sowie der zu lasten des fahrzeugs und des gleises gehenden quasistatischen verschiebungen einnehmen.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le varie posizioni di marcia dei veicoli sul binario dipendono dal gioco trasversale delle varie parti che connettono la cassa del veicolo al binario e dalla configurazione degli organi di rotolamento (assi indipendenti, carrelli motore, carrelli portanti ecc.).
die verschiedenen einstellungen eines fahrzeuges im gleis hängen von den querspielen der verschiedenen bauteile, die den fahrzeugkasten mit dem gleis verbinden, und von der art der laufwerke des fahrzeugs (einzelradsätze, triebdrehgestelle, laufdrehgestelle usw.) ab.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nella sagoma di isolamento laterale si tiene conto dell'influenza dell'asimmetria inferiore a 1o, così come delle oscillazioni laterali create in modo casuale da fattori inerenti sia al materiale rotabile che al binario (in particolare per fenomeni di risonanza).
dies gilt auch für transversale schwingungen, die zufällig aufgrund fahrzeug- und oberbauspezifischer eigenschaften entstehen (insbesondere z.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.