Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da ciò trarrebbero vantaggio soprattutto le pmi.
Änderungen in diesen bereichen würden insbesondere den kmu zugute kommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
non credo che nemmeno gli artisti ne trarrebbero beneficio.
zum nutzen der künstler wird das ganz sicher auch nicht sein.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e da tutto ciò trarrebbero beneficio soprattutto gli stati acp.
diese käme vor allem den akpstaaten zugute.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quali benefici trarrebbero i pescatori dai piani di gestione pluriennali?
angesichts der vorteile, die sich aus der anwendung eines mehrjährigen ansatzes für das fischereimanagement ergeben können, wie sie von der kommission dargestellt wurden, stimmt herr deas vom nffo zu, dass „es generell notwendig ist,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, i clienti trarrebbero un beneficio effettivo dal mercato interno.
4.2.6.5 die kunden würden dadurch wirklich vom binnenmarkt profitieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
ne trarrebbero giovamento tutti quanti, inclusi i produttori di questi alimenti.
dies täte uns allen gut und den erzeugern dieser nahrungsmittel auch.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i cittadini europei trarrebbero giovamento da un mercato unico dei regimi pensionistici professionali.
die europäischen bürger würden von einem binnenmarkt für betriebliche altersversorgungssysteme profitieren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i diritti di traffico trarrebbero origine da accordi bilaterali in materia di servizi aerei.
die vertragschließenden staaten erteilten luftfahrtunternehmen das recht, entsprechende verkehrsrechte im rahmen bilateraler luftverkehrsabkommen auszuüben.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i consumatori non trarrebbero beneficio dall'assicurazione accresciuta sulla sicurezza dei prodotti alimentari.
den verbrauchern würde eine zusätzliche gewähr für die unbedenklichkeit von lebensmitteln entgehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ambedue le parti ne trarrebbero vantaggio e sarebbe più facile realizzare un equilibrio sociale ed ecologico.
beim auf bau der europäischen union müssen wir bestrebt sein, alles uns trennende zu beseitigen, aber das zu hegen und zu pflegen, was uns unterscheidet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 gli stati membri trarrebbero vantaggio dall'elaborazione di strategie nazionali per prevenire la radicalizzazione
2.1 den mitgliedstaaten entstehende vorteile aus der entwicklung eigener nationaler strategien zur radikalisierungsprävention
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anche ¡n questo caso le piccole e medie imprese trarrebbero notevoli vantaggi in termini di risparmio.
auch hier würden die einsparungen bei den kleinen und mittleren unternehmen besonders stark zu buche schlagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
10.3 le pmi degli stati membri trarrebbero particolari benefici dall'accordo sulle agevolazioni degli scambi.
10.3 den kleinen und mittleren unternehmen in der eu würde ein abkommen über handelserleichterungen besonders zugute kommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sospetto che con tutta probabilità, possa trattarsi di persone fuorviate da coloro che trarrebbero profitto dalla mancata approvazione della legge.
ich befürchte allerdings, dass es sich dabei möglicherweise um bürger handelt, die von denjenigen, die von einer ablehnung der richtlinie profitieren würden, massiv getäuscht wurden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
- gli aeroporti, i servizi del settore aeronautico e i costruttori di aeromobili trarrebbero vantaggi dallo sviluppo del trasporto aereo,
- flughäfen, luftverkehrsbezogene dienstleistungen und die flugzeugbauindustrie vom zunehmenden luftverkehr profitieren würden;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anche l'agricoltura, la pesca e l'ambiente trarrebbero vantaggio dall'applicazione di tecniche astronautiche.
ebenso würden landwirt schaft, fischerei und umwelt von der anwendung von raumfahrttechniken profitieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri trarrebbero quindi vantaggio da un’azione coordinata volta a definire una risposta più decisa, organizzata ed efficace a livello europeo.
die mitgliedstaaten würden daher von der koordinierung der maßnahmen profitieren und könnten auf europäischer ebene einen tragfähigeren, besser koordinierten und wirksameren ansatz entwickeln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in una comunicazione'3' del 28 febbraio sulle relazioni unione europeacanada, sottolineando il fatto che entrambe le parti trarrebbero vantaggio, sia
der rat und der wirtschaftsund sozialausschuß billigten dieses vorgehen am 25. märz (3) bzw. 27. november (4).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
organizzare una riunione sulla dn nella regione, comprendendo kaliningrad (le organizzazioni della società civile presenti nella regione ne trarrebbero grande beneficio),
eine konferenz zur nördlichen dimension könnte in der region (einschließlich kaliningrad) organisiert werden (zivilgesellschaftliche organisationen in der region würden davon in hohem maße profitieren).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ne trarrebbero profitto anche i paesi partner, soprattutto quelli dell'europa orientale, che potrebbero scegliere di stabilizzare la loro moneta agganciandola all'ecu.
auch würde sie partnerländern, insbesondere in osteuropa, zum vorteil gereichen, denen es freigestellt wäre, ihre währung an den ecu zu binden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: