Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
visto che i nostri emendamenti
1-286/84): angenommen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mo visto che ciò è escluso.
sie hatten früher eine einigermaßen gute position.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e ha visto che non ci riuscivo.
und da habe ich gemerkt, daß ich persönlich das nicht schaffe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
purtroppo si è visto che non è così.
leider ist dies nachweislich nicht der fall.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
visto che lei annuisce, possiamo votare.
wenn sie jetzt nicken, können wir abstimmen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e visto che la bosnia appartiene ampiamente
diese von den schrecken des krieges am meisten betroffene republik im
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e visto che si parla del 1990, parliamone.
werden wir uns nach zusätzlichen geldern umsehen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché non progrediamo, visto che sappiamo tutto7
warum kommen wir nicht weiter, wo wh doch alle alles wissen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché, visto che non comportava alcuna spesa ?
der präsident. — das wort hat die sozialistische fraktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
visto che sei in italia, devi assolutamente vedere napoli.
wenn du schon mal in italien bist, musst du dir unbedingt neapel ansehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
markopoulos visto che la posizione del parlamento è già chiara.
deshalb glaubt herr veronesi, in diesem stadium nicht auf einzelheiten eingehen zu müssen, da der standpunkt des parlaments ganz klar ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
era giusto, visto che abbiamo tanto tempo a disposizione.
das war richtig, denn wir haben viel zeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
visto che del presente bando non esiste alcuna indagine geologica
da uns zu gegenständlicher ausschreibung kein bodengutachten vorliegt
Last Update: 2018-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbiamo già visto che questa scelta è una questione di opinioni.
diese wahl ist, wie bereits gesehen, eine ansichtssache.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avevo evitato di parlarne, ma visto che lo desidera, parliamone!
martinez (dr). - (fr) herr präsident, was ich sagen wollte, ist ganz klar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alber (ppe). - (de) visto che i sistemi di controllo
die von den grenzkontrollen betroffenen bürger sind sich über die gründe für diese kontrollen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
visto che le opinioni divergono, le sembra opportuno proseguire la discussione ?
wir waren aber der meinung, daß .man derartige fälle nicht überbewerten darf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all'epoca si era visto che la restrizione può assumere forme diverse:
man könnte deshalb das kapitel der be schränkungen als erledigt ansehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bisogna tener conto pure di altri carburanti, visto che essi vengono utilizzati.
da muß man natürlich dann vielleicht andere kraftstoffwerte berücksichtigen, weil diese kraftstoffwerte in der praxis angewandt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nondimeno, visto che l'attuale direttiva contiene tale proposta, essa va sostenuta.
da in der jetzigen richtlinie aber ein solches verbot vorgeschlagen wird, sollte dieser vorschlag unterstützt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: