Results for cannuccia translation from Italian to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

cannuccia

Greek

Καλαμάκι πόσης

Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

cannuccia filtrante

Greek

διηθητική φύσιγγα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

espirare ora piano attraverso la cannuccia nel contenitore di campionamento.

Greek

Συνεχίστε να εκπνέετε μέσα από το σωληνάριο, ενώ το απομακρύνετε από το δοχείο δείγματος ή να αναπνέετε και στη συνέχεια σφραγίστε αμέσως το δοχείο με το κάλυμμά του.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

espirare ora piano attraverso la cannuccia nel sacco per il campionamento.

Greek

00- minute- value » (Χρόνος δειγματοληψίας: τιμή 00 λεπτών). • Αφαιρέστε το επιστόμιο από τον περιέκτη αναπνοής, βγάλτε το περιτύλιγμα από το σωληνάριο και τοποθετήστε το σωληνάριο στον περιέκτη. • Ο ασθενής πρέπει στη συνέχεια να εκπνεύσει στον περιέκτη ομαλά μέσα από το σωληνάριο. • Ενώ ο ασθενής συνεχίζει να εκπνέει, βγάλτε το σωληνάριο από τον περιέκτη αναπνοής και αμέσως σφραγίστε τον περιέκτη με το επιστόμιό του.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

cannuccia flessibile per la raccolta dei campioni di espirato nelle rispettive provette

Greek

Εύκαμπτο σωληνάριο για τη συλλογή των δειγμάτων αναπνοής στα αντίστοιχα δοχεία δειγμάτων

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

si devono raccogliere tre espirata normalmente lungo una cannuccia posizionata alla base di una

Greek

Τρεις σωλήνες αναπνοής λαμβάνονται

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

espirare ora piano attraverso la cannuccia finché la superficie interna del contenitore si appanna.

Greek

Ο ασθενής πρέπει στη συνέχεια να εκπνεύσει ομαλά μέσα από το σωληνάριο μέχρι να ανέβει η εσωτερική επιφάνεια του δοχείου δείγματος.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

rimuovere il tappo da uno dei contenitori, scartare la cannuccia e inserire la cannuccia nel contenitore.

Greek

Αφαιρέστε το επιστόμιο σε ένα από τα δύο δοχεία δείγματος, βγάλτε το περιτύλιγμα από το σωληνάριο και τοποθετήστε το σωληνάριο στο δοχείο.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

rimuovere il tappo dal sacco per il campionamento, scartare la cannuccia e inserire la cannuccia nel sacco per il campionamento.

Greek

Βγάλτε το επιστόμιο από τον περιέκτη αναπνοής, βγάλτε το περιτύλιγμα από το σωληνάριο και τοποθετήστε το σωληνάριο στον περιέκτη αναπνοής.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

il paziente espirare mentre la cannuccia viene estratta lentamente e completamente dalla provetta, che viene quindi immediatamente richiusa.

Greek

αναπνέοντας κανονικά δια μέσου ενός καλαμακιού, που κρατείται στη βάση ενός μικρού σωλήνα (λευκό άκρο).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

continuare ad espirare attraverso la cannuccia mentre la si estrae dal tubo e quindi, immediatamente chiudere ermeticamente il tubo con il suo tappo.

Greek

(Αν το δοχείο δείγματος μείνει ανοιχτό για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, υπάρχει κίνδυνος αλλοίωσης του αποτελέσματος.)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

1 vasetto contiene 75 mg di urea 13c in polvere per soluzione orale 2 sacchi per i campioni respiratori 1 cannuccia flessibile foglio illustrativo scheda di documentazione del paziente pagina di etichette e adesivo

Greek

1 βάζο που περιέχει 75 mg 13c- ουρίας κόνις για πόσιμο διάλυμα 4 δοχεία δείγματος 1 εύκαμπτο σωληνάριο Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο δεδομένων για τεκμηρίωση του ασθενή Σελίδα με ετικέτες και αυτοκόλλητο 1 βάζο που περιέχει 75 mg 13c- ουρίας κόνις για πόσιμο διάλυμα 2 σακούλες αναπνοής για δειγματοληψία 1 εύκαμπτο σωληνάριο Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο δεδομένων για τεκμηρίωση του ασθενή Σελίδα με ετικέτες και αυτοκόλλητο 50 βάζο που περιέχει 75 mg 13c- ουρίας κόνις για πόσιμο διάλυμα 100 σακούλες αναπνοής για δειγματοληψία 50 εύκαμπτο σωληνάριο 50 Φύλλο οδηγιών χρήσης 50 Φύλλο δεδομένων για τεκμηρίωση του ασθενή 50 Σελίδα με ετικέτες και αυτοκόλλητο

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

il test comincia con la raccolta dei campioni per la determinazione del valore basale. • prendere dalla confezione per il test la cannuccia ed entrambe le provette di campionamento / contenitore di campione respiratorio etichettati: “tempo di campionamento: valore-00-minuti”. • rimuovere il tappo da uno dei contenitori, scartare la cannuccia ed inserirla nel contenitore. • espirare ora piano attraverso la cannuccia nel contenitore di campionamento. • continuare ad espirare attraverso la cannuccia mentre la si estrae dal tubo e quindi, immediatamente chiudere ermeticamente il tubo con il suo tappo. • il contenitore deve essere tenuto verticale e l’etichetta con il codice a barre contrassegnata “valore-00-minuti”, deve essere attaccata attorno alla provetta, in modo che le linee del codice a barre siano orizzontali.

Greek

Βγάλτε το σωληνάριο και τα δοχεία δείγματος με ένδειξη « χρόνος δειγματοληψίας: τιμή 00 λεπτών » από τη συσκευασία της δοκιμασίας.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,727,976,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK