Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
garantirne la legittimità e la regolarità.
την εξασφάλιση της τήρησης της νομιμότητας και της κανονικότητας των πόρων.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
non risulta quindi necessario per garantirne il funzionamento.
Δεν είναι ως εκ τούτου αναγκαία για την εκμετάλλευσή της.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mantenere i progetti e programmi e garantirne la sostenibilità.
τη συνέχιση των σχεδίων και προγραμμάτων και τη διασφάλιση της βιωσιμότητάς τους.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
attuare la riforma della pubblica amministrazione e garantirne la sostenibilità.
Εφαρμογή της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης και εξασφάλιση της βιωσιμότητάς της.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
le pere devono essere imballate in modo da garantirne una protezione adeguata.
Τα αχλάδια πρέπει να συσκευάζονται κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την κατάλληλη προστασία του προϊόντος.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
deve ammettere unicamente animali identificati singolarmente in modo da garantirne la tracciabilità.
στ) να δέχονται μόνο ζώα που έχουν ταυτοποιηθεί ατομικώς ώστε να παρέχονται εγγυήσεις για την ανιχνευσιμότητα της προέλευσής τους.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
liberalizzare gradualmente il mercato del lavoro al fine di garantirne una maggiore flessibilità.
Εξασφάλιση μιας πιο ευέλικτης αγοράς εργασίας με τη σταδιακή ελευθέρωση.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
migliorare la normativa esistente in materia di corruzione e garantirne l’attuazione.
Βελτίωση της ισχύουσας νομοθεσίας περί δωροδοκίας και εφαρμογή αυτής.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
compete agli stati membri garantirne il corretto funzionamento per tutto il periodo di programmazione.
Είναι υπεύθυνα να εξασφαλίσουν ότι τα συστήματα λειτουργούν αποτελεσματικά καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
continuare a rafforzare l'autorità garante della concorrenza e garantirne il funzionamento indipendente.
Συνέχιση της ενίσχυσης της αρχής ανταγωνισμού καθώς και της πλήρους λειτουργικής ανεξαρτησίας της.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
continuare a sviluppare le capacità delle diverse autorità di regolamentazione e garantirne l’indipendenza.
Περαιτέρω ανάπτυξη των ικανοτήτων των διαφόρων ρυθμιστικών αρχών και διασφάλιση της ανεξαρτησίας τους.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
adottare un’adeguata normativa in materia di restituzione delle proprietà e garantirne la piena attuazione.
Θέσπιση κατάλληλης νομοθεσίας για την απόδοση περιουσιακών στοιχείων στους παλαιούς ιδιοκτήτες και διασφάλιση της πλήρους εφαρμογής της.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rafforzare la capacità operativa della corte dei conti e garantirne l'indipendenza di funzionamento e finanziaria.
Να ενισχυθεί η επιχειρησιακή ικανότητα του Ανώτατου οργάνου ελέγχου και να διασφαλισθεί η λειτουργική και οικονομική ανεξαρτησία του.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
introdurre requisiti di comunicazione e di informativa finanziaria in linea con le norme comunitarie e garantirne l'effettiva applicazione.
Να εισαχθούν πρότυπα κοινολόγησης και χρηματοοικονομικής πληροφόρησης σύμφωνα με τα πρότυπα της ΕΕ και να διασφαλισθεί η αποτελεσματική επιβολή της εφαρμογής τους.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potenziare la capacità dell’autorità nazionale di regolamentazione del settore dei servizi postali e garantirne l’indipendenza.
Ενίσχυση της ικανότητας της εθνικής κανονιστικής αρχής στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών και διασφάλιση της ανεξαρτησίας της.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rafforzare ulteriormente la capacità dell’autorità nazionale di regolamentazione del settore delle telecomunicazioni e garantirne l’indipendenza.
Περαιτέρω ενίσχυση της ικανότητας της εθνικής κανονιστικής αρχής στον τομέα των τηλεπικοινωνιών και διασφάλιση της ανεξαρτησίας της.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avviare il ravvicinamento legislativo all'acquis delle norme sull’informazione finanziaria e garantirne l'osservanza effettiva.
Έναρξη της εναρμόνισης των απαιτήσεων χρηματοοικονομικής πληροφόρησης με το κεκτημένο και εξασφάλιση της αποτελεσματικής επιβολής τους.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allineare la legislazione al quadro normativo dell'unione europea relativo alle reti e ai servizi di comunicazione elettronica e garantirne l'attuazione.
Ευθυγράμμιση της νομοθεσίας με το κανονιστικό πλαίσιο της ΕΕ για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και εξασφάλιση της εφαρμογής και της επιβολής της.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
le disposizioni relative all’applicazione e al monitoraggio degli impegni permettono di garantire un controllo efficace degli impegni e infine di garantirne l’efficacia.
Οι διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή και την παρακολούθηση των υποχρεώσεων επιτρέπουν την εξασφάλιση της παρακολούθησης και του αποτελεσματικού ελέγχου των δεσμεύσεων και, τέλος, την εγγύηση της αποτελεσματικότητάς τους.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dogane rafforzare ulteriormente l’amministrazione doganale e garantirne il corretto funzionamento nell’ottica dell’adeguamento alle norme dell'ue.
Τελωνεία Περαιτέρω ενίσχυση της τελωνειακής διοίκησης και διασφάλιση της ορθής λειτουργίας της κατά τρόπο ώστε να ανταποκρίνεται στα πρότυπα της ΕΕ.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: