Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo pacchetto unico è tuttavia insostituibile.
Το συγκεκριμένο συνολικό πακέτο δεν μπορεί ωστόσο να αντικατασταθεί.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
le ong e la società civile costituiscono un ausilio insostituibile.
Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις και οι κοινωνίες των πολιτών προσφέρουν αναντικατάστατη βοήθεια.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il commercio svolge pertanto un ruolo insostituibile in campo economico e sociale.
Το εμπόριο, επομένως, διαδραματίζει έναν αναντικατάστατο ρόλο στον οικονομικό και τον κοινωνικό τομέα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
i vari attori rappresentativi del mondo economico e del lavoro hanno un ruolo insostituibile.
Οι διάφοροι πρωταγωνιστές, εκπρόσωποι του κόσμου της οικονομίας και της εργασίας, διαδραματίζουν αναντικατάστατο ρόλο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
insisto, tuttavia, anche sul rapporto umano, elemento a mio avviso insostituibile.
Επιμένω, όμως, και στο αναντικατάστατο στοιχείο των προσωπικών συναντήσεων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, onorevoli colleghi, la vita di ogni essere umano è unica e insostituibile.
Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, η ζωή κάθε ανθρώπου είναι μοναδική και αναντικατάστατη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il luppolo è, a livello mondiale, una materia prima insostituibile per la produzione della birra.
Ο λυκίσκος αποτελεί παγκοσμίως μια απολύτως απαραίτητη πρώτη ύλη για την παραγωγή μπύρας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
spetta quindi agli stati membri, il cui ruolo pare decisamene insostituibile, riprendere l' iniziativa.
Τα κράτη μέλη, των οποίων ο ρόλος φαίνεται τελικά αναντικατάστατος, πρέπει συνεπώς να ξαναπάρουν την πρωτοβουλία.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non abbiamo mai messo in discussione il principio del volontariato né l' insostituibile ruolo sociale svolto dai donatori volontari.
Σε καμία περίπτωση δεν αμφισβητήσαμε την αρχή του εθελοντισμού, ούτε τον αναντικατάστατο ρόλο του εθελοντή αιμοδότη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
per le imprese, conoscenze ed esperienze dei lavoratori non più giovani possono costituire una risorsa insostituibile, purché utilizzate correttamente.
Οι γνώσεις και οι εμπειρίες των εργαζομένων προχωρημένης ηλικίας είναι δυνατόν να αποτελέσουν ενα υπολογίσημο δύναμικό για τις εταιρείες, αρκεί αυτές να το εκμεταλλευθούν κατάλληλα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il patrimonio culturale è unico e insostituibile tanto nella sua forma materiale quanto in quella immateriale, nella portata e nel significato culturali.
Τα περιουσιακά στοιχεία της πολιτιστικής κληρονομιάς είναι μοναδικά και αναντικατάστατα υπό την υλική τους μορφή και ως προς την άυλη αξία τους, τη σημασία τους για τον πολιτισμό και την ιδέα που αντιπροσωπεύουν.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio gruppo ricorda il suo attaccamento al servizio pubblico, elemento insostituibile della coesione sociale e di una pianificazione equilibrata del territorio e dello spazio rurale.
Η ομάδα μου επαναλαμβάνει την προσήλωσή της στις δημόσιες υπηρεσίες, στοιχείο απαραίτητο για την κοινωνική συνοχή, την ισόρροπη χωροταξία και τον αγροτικό χώρο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ultimo: il riconoscimento del ruolo insostituibile delle organizzazioni non governative ed un chiarimento delle regole in base alle quali vengono loro concessi gli aiuti o attribuiti i contratti.
Τέλος, αναφορικά με την αναγνώριση του ζωτικού ρόλου των μη κυβερνητικών οργανώσεων και την αποσαφήνιση των κανόνων που διέπουν την ενίσχυσή τους ή τις συμβάσεις που κατακυρώνονται σε αυτές( τροπολογίες αριθ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ma se da un lato questo loro intervento è insostituibile, dall' altro il valore di mercato di un' opera si definisce in modo graduale.
Ενώ όμως η συμβολή τους είναι αναντικατάστατη, η αγοραία αξία των προϊόντων που παράγονται δημιουργείται σταδιακά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sono certa che il nuovo programma, grazie alla sua struttura e alla sua organizzazione basata su trasparenza, efficienza ed equilibrio, sarà uno strumento competitivo e insostituibile al servizio della nostra azione.
Το νέο πρόγραμμα, με τη δομή του, την οργάνωσή του η οποία βασίζεται στη διαφάνεια, την αποτελεσματικότητα και την ισορροπία θα αποτελέσει, είμαι βέβαιη γι' αυτό, ένα αποδοτικό μέσο θεμελιώδους σημασίας στην υπηρεσία της δράσης μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
quando i comportamenti economici, sociali e culturali non sono omogenei, il tasso di cambio appare come una valvola insostituibile per evitare che una crisi localizzata si diffonda a tutta un' area geografica.
Όταν η οικονομική, κοινωνική, πολιτιστική συμπεριφορά δεν είναι ομοιογενής, η ισοτιμία συναλλάγματος εμφανίζεται ως αναντικατάστατη δικλείδα ασφαλείας για την αποφυγή της διάδοσης μιας τοπικής κρίσης στο σύνολο μιας γεωγραφικής περιοχής.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
occorre mobilitare i fondi strutturali, segnatamente il fondo sociale e il fesr e le iniziative pmi, adapt e emploi, affinché il settore tessile europeo possa continuare a svolgere un ruolo economico e sociale insostituibile nel panorama europeo.
Θα πρέπει να κινητοποιηθούν πόροι των διαρθρωτικών ταμείων, και συγκεκριμένα του Κοινωνικού Ταμείου και του ΕΤΠΑ, καθώς και οι πρωτοβουλίες pme, adapt και emploi, ούτως ώστε η ευρωπαϊκή κλωστοϋφαντουργία να είναι σε θέση να εξακολουθεί να διαδραματίζει έναν αναντικατάστατο οικονομικό και κοινωνικό ρόλο στην ευρωπαϊκή πραγματικότητα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
quando è stato definito il patto di stabilità per la ricostruzione dell' europa sudorientale, le donne non sono neppure state prese in considerazione, nonostante il loro insostituibile bagaglio di esperienza in materia di pacificazione al livello della gente comune.
Όταν δημιουργήθηκε το σύμφωνο σταθερότητας για την ανοικοδόμηση της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, ούτε καν αναφέρθηκαν οι γυναίκες, παρά τη μοναδική πείρα της καθημερινής ζωής που αυτές διαθέτουν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ringrazio sentitamente il relatore per la sensibilità mostrata verso il nostro arcipelago, un' area che forma parte del nostro insostituibile patrimonio e che siamo tenuti a preservare con il concorso di tutti; ciò sarà possibile, tuttavia, solo se la popolazione continuerà a risiedere e a lavorare su quelle isole.
Θέλω να ευχαριστήσω θερμά τον εισηγητή για την κατανόηση που δείχνει γι' αυτό το αρχιπέλαγος, μία περιοχή που ανήκει στη μοναδική κληρονομιά μας, την οποία πρέπει να διατηρήσουμε από κοινού και η οποία μπορεί να διατηρήσει τον χαρακτήρα της μόνον αν μπορούν να εργαστούν και να ζήσουν εκεί άνθρωποι.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality: