Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ribadisco, oggi la situazione è diversa militarmente.
Επαναλαμβάνω, σήμερα η κατάσταση είναι διαφορετική από στρατιωτικής άποψης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
israele ha annunciato che in tal caso li occuperà militarmente.
Οι Ισραηλινοί ανακοίνωσαν, ότι στην περίπτωση αυτή θα προσαρτήσουν στρατιωτικά τα εδάφη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la russia controlla militarmente quasi la metà del territorio ceceno e avanza sistematicamente.
Η Ρωσία ελέγχει με στρατιωτικά μέσα κάποιο τμήμα της επιφάνειας της Τσετσενίας και προελαύνει συστηματικά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
contro tale comportamento dobbiamo protestare in maniera energica, intervenendo anche militarmente!
Πρέπει να διαμαρτυρηθούμε έντονα και να προβούμε σε στρατιωτικές ενέργειες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
se tali problemi devono risolversi militarmente siamo alla capitolazione della politica e del buon senso.
Όταν δίνονται στρατιωτικές απαντήσεις στα προβλήματα αυτά, είναι σαν η πολιτική και η νοημοσύνη να έχουν καταθέσει τα όπλα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non considero necessariamente opportuno che gli europei reagiscano militarmente a crisi in zone lontane dai loro confini.
Η άμεση ανάγκη τώρα είναι η ταχεία ανάπτυξη της ειρηνευτικής δύναμης και η διανομή της ανθρωπιστικής βοήθειας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
mi sia soltanto consentito di ricordare che la svezia è stata non allineata militarmente e neutrale per 200 anni!
Μπορώ μόνο να πώ ότι η Σουηδία ήταν στρατιωτικά αδέσμευτη και ουδέτερη επί 200 χρόνια!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
occorre ora sottolineare la necessità di concentrarci sulla prevenzione dei conflitti anziché intervenire militarmente quando un conflitto è ormai in atto.
Οι θεσμοί αυτοί πρέπει τώρα να τονίσουν ότι εκεί όπου οφείλουμε να επικεντρώσουμε την προσοχή μας είναι η πρόληψη των συγκρούσεων και όχι η στρατιωτική επέμβαση όταν μία σύγκρουση τίθεται εκτός ελέγχου.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l=attività di gestione delle crisi è perfettamente conforme agli obiettivi di diversi paesi neutrali e non allineati militarmente.
Η δραστηριότητα πoυ πραγματoπoιείται στov τoμέα διαχείρισης τωv κρίσεωv βρίσκεται σε απόλυτη συμφωvία με τo καθεστώς τωv oυδέτερωv και αδέσμευτωv κρατώv μελώv.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
questo potrebbe forse aiutare il governo turco a rendersi conto che la situazione con la minoranza curda nella turchia orientale non può essere risolta militarmente.
Αυτό ίσως να βοηθήσει την κυβέρνηση της Τουρκίας να συνειδητοποιήσει ότι η κατάσταση όσον αφορά την κουρδική μειονότητα στην Ανατολική Τουρκία δεν μπορεί να διευθετηθεί με στρατιωτικά μέσα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' indonesia è sempre più isolata nella sua pretesa di continuare ad occupare militarmente il timor orientale e di volerlo forzatamente annettere al proprio territorio.
Η Ινδονησία απομονώνεται ολοένα και περισσότερο στην πρόθεσή της να συνεχίσει τη στρατιωτική κατοχή του Ανατολικού Τιμόρ και στην επιδίωξή της να προσαρτήσει με τη βία το έδαφος αυτό στην επικράτειά της.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nonostante la finlandia non si senta minacciata militarmente, deve comunque garantire la sicurezza di oltre mille chilometri di confine esterno tra l' ue ed una superpotenza.
Η Φινλανδία δεν θεωρεί ότι απειλείται στρατιωτικά. Ωστόσο, είμαστε η μοναδική χώρα της ΕΕ που έχει πάνω από χίλια χιλιόμετρα χερσαία σύνορα με εξωτερική υπερδύναμη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
a mio parere, la lezione da trarre dalla bosnia è che, in ultima analisi, l' unione deve avere la capacità di intervenire militarmente.
Το μάθημα της Βοσνίας, μου φαίνεται, είναι ότι σε τελευταία ανάγκη, η Ένωση πρέπει να έχει την ικανότητα να επεμβαίνει στρατιωτικά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' europa ha avuto ragione nell' intervenire militarmente. l' europa deve fare tutto il possibile affinché i carnefici siano puniti.
Προσωπικά δεν αμφιβάλλω πως η Ευρώπη είχε δίκιο να επέμβει στρατιωτικά, πως πρέπει να κάνει τα πάντα για να τιμωρηθούν οι δήμιοι και πως πρόκειται να συμβάλει στην ανοικοδόμηση της περιοχής.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non possiamo però accettare che, non importa da quale parte, invece di cercare la soluzione incruenta si intervenga militarmente, impedendo al vicino di cercare una composizione pacifica del conflitto e di salvaguardare nel contempo i principi democratici.
Όμως, δεν μπορούμε επίσης να θεωρήσουμε καλή μια στρατιωτική επέμβαση- από όποια πλευρά κι αν έρχεται- στη θέση της προσπάθειας να βαδίσουν την ειρηνική οδό και να παρακινήσουν τους γείτονες να αναζητήσουν μια ειρηνική λύση της σύγκρουσης με παράλληλη διατήρηση των δημοκρατικών αρχών.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta infatti di una grande potenza regionale, forte economicamente e militarmente; più grandi, se possibile, sono quindi le responsabilità sue rispetto a quelle degli altri stati della regione.
Πρόκειται πράγματι για μια μεγάλη περιφερειακή δύναμη, ισχυρή οικονομικά και στρατιωτικά. Είναι λοιπόν, αν μπορούμε να πούμε, αυξημένες οι ευθύνες της σε σχέση με τα άλλα κράτη της περιοχής.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, signor presidente del consiglio, apostrofandola desidero rivolgermi alla presidenza che era in carica quando, occupando militarmente l' iraq settentrionale, la turchia ha compiuto una grave violazione del diritto internazionale.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, απευθύνομαι σ' εσάς, εννοώ όμως την Προεδρία που ασκούσε καθήκοντα τη στιγμή που διαπράχτηκε αυτή η παραβίαση του διεθνούς δικαίου, όταν η Τουρκία έστειλε στρατεύματα στο βόρειο Ιράκ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' possibile sapere se tale affermazione significa che anche la finlandia, paese militarmente non allineato, è disposta ad agire a favore di una politica di difesa comune, affinché l' unione possa disporre di una volontà, di una politica e di una voce comune?
Μήπως σημαίvει αυτό ότι και η Φιvλαvδία, η oπoία δεv αvήκει σε καvέvα στρατιωτικό συvασπισμό, είvαι πρόθυμη vα διαμoρφώσει για τηv ΕΕ κoιvή αμυvτική πoλιτική, ώστε vα έχει η ΕΕ εvιαία πoλιτική και εvιαία φωvή;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: