Results for partirono translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

partirono

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

partirono da dofka e si accamparono ad alus

Greek

Και σηκωθεντες απο Δοφκα, εστρατοπεδευσαν εν Αιλους.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da arada e si accamparono a makelot

Greek

Και σηκωθεντες απο Χαραδα, εστρατοπεδευσαν εν Μακηλωθ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono dal monte or e si accamparono a salmona

Greek

Και σηκωθεντες απο του ορους Ωρ, εστρατοπεδευσαν εν Σαλμωνα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono dal deserto di sin e si accamparono a dofka

Greek

Και σηκωθεντες απο της ερημου Σιν, εστρατοπεδευσαν εν Δοφκα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi caricarono il grano sugli asini e partirono di là

Greek

Και φορτωσαντες τον σιτον αυτων επι τους ονους αυτων, ανεχωρησαν εκειθεν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da kibrot-taava e si accamparono a cazerot

Greek

Και σηκωθεντες απο Κιβρωθ-αττααβα, εστρατοπεδευσαν εν Ασηρωθ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da bene-iaakan e si accamparono a or-ghidgad

Greek

Και σηκωθεντες απο Βενε-ιακαν, εστρατοπεδευσαν εν τω ορει Γαδγαδ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da dibon-gad e si accamparono ad almon-diblataim

Greek

Και σηκωθεντες απο Δαιβων-γαδ, εστρατοπεδευσαν εν Αλμων-διβλαθαιμ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da obot e si accamparono a iie-abarim sui confini di moab

Greek

Και σηκωθεντες απο Ωβωθ, εστρατοπεδευσαν εν Ιιε-αβαριμ, κατα τα ορια του Μωαβ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da succot e si accamparono a etam che è sull'estremità del deserto

Greek

Και σηκωθεντες απο Σοκχωθ, εστρατοπεδευσαν εν Εθαμ, ητις ειναι εν τω ακρω της ερημου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da ezion-gheber e si accamparono nel deserto di sin, cioè a kades

Greek

Και σηκωθεντες απο Εσιων-γαβερ, εστρατοπεδευσαν εν τη ερημω Σιν, ητις ειναι η Καδης.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partirono da alus e si accamparono a refidim dove non c'era acqua da bere per il popolo

Greek

Και σηκωθεντες απο Αιλους, εστρατοπεδευσαν εν Ραφιδειν, οπου δεν ητο υδωρ δια να πιη ο λαος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quegli uomini partirono di lì e andarono verso sòdoma, mentre abramo stava ancora davanti al signore

Greek

Και αναχωρησαντες εκειθεν οι ανδρες υπηγον προς τα Σοδομα ο δε Αβρααμ ιστατο ετι ενωπιον του Κυριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte

Greek

Και εφερεν εμπροσθεν του Σαουλ και εμπροσθεν των δουλων αυτου και εφαγον. Και εσηκωθησαν και ανεχωρησαν την νυκτα εκεινην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di là partirono alla volta di gudgoda e da gudgoda alla volta di iotbata, paese ricco di torrenti d'acqua

Greek

Εκειθεν εσηκωθησαν εις Γαδγαδ και απο Γαδγαδ εις Ιοτβαθα, γην ποταμων υδατων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma un giovane li vide e informò assalonne. i due partirono di corsa e giunsero a bacurìm a casa di un uomo che aveva nel cortile una cisterna

Greek

Νεος τις δε ιδων αυτους, απηγγειλε προς τον Αβεσσαλωμ πλην και οι δυο υπηγαν ταχεως και εισηλθον εις την οικιαν τινος εν Βαουρειμ, οστις ειχε φρεαρ εν τη αυλη αυτου, και κατεβησαν εκει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nel settimo anno del re artaserse anche un gruppo di israeliti, sacerdoti, leviti, cantori, portieri e oblati partirono per gerusalemme

Greek

Ανεβησαν και τινες εκ των υιων Ισραηλ και εκ των ιερεων, και οι Λευιται, και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ, εις Ιερουσαλημ, εν τω εβδομω ετει Αρταξερξου του βασιλεως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo la caduta della città, enea, insieme ai suoi genitori e figli, e alcuni amici partirono per l'italia.

Greek

Μετα την της πολεως αλωσιν, ο Αινειας συν τω πατρινκαι τω παιδι και ολιγοις εταιροις εις την Ιταλιαν εφευγεν.

Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i corrieri partirono in tutta fretta per ordine del re e il decreto fu promulgato subito nella cittadella di susa. mentre il re e amàn stavano a gozzovigliare, la città di susa era costernata

Greek

Οι ταχυδρομοι εξηλθον, σπευδοντες δια την προσταγην του βασιλεως, και η διαταγη εξεδοθη εν Σουσοις τη βασιλευουση. Ο δε βασιλευς και ο Αμαν εκαθησαν να συμποσιασωσιν η δε πολις Σουσα ητο εν αμηχανια.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

partirono da ramses il primo mese, il quindici del primo mese. il giorno dopo la pasqua, gli israeliti uscirono a mano alzata, alla vista di tutti gli egiziani

Greek

Και εσηκωθησαν απο Ραμεσση τον πρωτον μηνα, τη δεκατη πεμπτη ημερα του πρωτου μηνος τη επαυριον του πασχα εξηλθον οι υιοι Ισραηλ εν χειρι υψηλη ενωπιον παντων των Αιγυπτιων

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,163,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK