From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la commissione dovrebbe valutare la necessità di rivedere la presente decisione qualora venisse istituita una procura europea,
Η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει την ανάγκη αναθεώρησης της παρούσας απόφασης, σε περίπτωση που ιδρυθεί Ευρωπαϊκή Εισαγγελία,
in caso di impedimento, un membro può delegare il suo diritto al voto, rilasciando una procura scritta a un altro membro.
Σε περίπτωση κωλύματος ενός μέλους, το μέλος αυτό μπορεί να εξουσιοδοτεί γραπτώς οποιοδήποτε άλλο μέλος να ψηφίσει εξ ονόματός του.
eppure, è difficile trovare le parole per denunciare ciò che ci procura così tanta tristezza, per dare espressione alla nostra amarezza.
Αλλά είναι δύσκολο να βρεθούν λόγια για να εκφράσουν αυτό που εμείς θεωρούμε τόσο θλιβερό για να διερμηνεύσουν την πικρία μας.
garantire che l'unità specializzata annessa alla procura di tirana che si occupa dei crimini finanziari si occupi anche dei casi di corruzione.
Να διασφαλισθεί ότι η Ειδικευμένη Μονάδα στην Εισαγγελία των Τιράνων (η οποία χειρίζεται οικονομικά εγκλήματα) καλύπτει και τις περιπτώσεις διαφθοράς.
se una parte designa più mandatari, questi possono, nonostante eventuali disposizioni contrarie della procura, agire sia in comune sia separatamente.
Όταν ο ίδιος ενδιαφερόμενος έχει ορίσει περισσότερους του ενός αντιπροσώπους, τότε αυτοί μπορούν να ενεργούν είτε από κοινού, είτε μεμονωμένα εκτός αν ορίζεται το αντίθετο στο πληρεξούσιο.
solo una breve osservazione, signor commissario: l' istituzione che lei rappresenta rivendica una procura finanziaria in relazione alla conferenza intergovernativa.
) Μόνο μια τελευταία παρατήρηση, κύριε Επίτροπε. Το θεσμικό σας όργανο ζητά σε συνάρτηση με τη Διακυβερνητική μια εισαγγελία επί δημοσιονομικών υποθέσεων.