Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il mio gruppo vorrebbe, al contrario, rafforzarle.
Η ομάδα μου, αντίθετα, θα ήθελε να τα ενισχύσει.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo inoltre disposti a cogliere ogni opportunità per rafforzarle.
Είμαστε επίσης ανοιχτοί σε ευκαιρίες για την ενίσχυσή τους.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
del resto, alcune esperienze di questo tipo sono già in corso, non resta che rafforzarle.
Κάποιες εμπειρίες έχουν εξάλλου ήδη δρομολογηθεί προς αυτήν την κατεύθυνση και χρειάζονται απλώς ενίσχυση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dovete ovviamente lasciarci un certo periodo di tempo per valutare le misure di applicazione e, eventualmente, rafforzarle o correggerle.
Χρειαζόμαστε προφανώς κάποιο διάστημα για να μπορέσουμε να αξιολογήσουμε τα μέτρα εφαρμογής και, εν τέλει, να τα ενισχύσουμε ή να τα διορθώσουμε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
concentrare i fondi strutturali e migliorarne l' efficacia significa concentrarsi soprattutto su quelle attività che funzionano bene e che sono importanti, al fine di rafforzarle.
Όταν μιλάμε για συγκέντρωση των διαρθρωτικών ταμείων και βελτίωση της αποδοτικότητας, τότε συγκέντρωση σημαίνει, κυρίως, το να επικεντρώσουμε την προσοχή μας σε πράγματα που είναι καλά και σημαντικά, και να τα ενισχύσουμε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
lei ha detto di volere collaborare e noi lo interpretiamo come una offerta. la sua proposta non è realizzabile nella forma attuale, dato che indebolisce le competenze in materia di lotta contro le frodi piuttosto che rafforzarle.
Αυτό το εκλαμβάνουμε ως προσφορά, καθώς θεωρούμε ανέφικτη την πρότασή σας στη σημερινή της μορφή, επειδή αποδυναμώνει τις αρμοδιότητες για την καταπολέμηση της απάτης, αντί να τις ενισχύει.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
così dobbiamo rammaricarci ancora una volta che la commissione si serva dei poteri che le hanno dato i paesi d' europa per demolire le nostre difese, mentre ha il compito, al contrario, di rafforzarle.
Καλούμαστε λοιπόν να εκφράσουμε για άλλη μια φορά τη λύπη μας για το γεγονός ότι η Επιτροπή χρησιμοποιεί τις εξουσίες που της παραχώρησαν οι ευρωπαϊκές χώρες για να καταστρέψει τις άμυνές τους, ενώ αντίθετα η αποστολή της είναι να τις ενισχύει.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il programma ora in esame ci offre la scelta tra lasciarlo finire in un nulla di fatto, sospetto che sorge legittimo alla lettura della proposta di bilancio della commissione, oppure rafforzarlo in modo che possa risultare almeno allʼ altezza delle aspettative che ha suscitato.
Αναφορικά με το πρόγραμμα που εξετάζουμε τώρα, μπορούμε να επιλέξουμε μεταξύ του να το αφήσουμε να σβήσει από μόνο του, κάτι που θα μπορούσε κανείς σχεδόν να πιστέψει διαβάζοντας την πρόταση της Επιτροπής για τον προϋπολογιμό, ή να το ενισχύσει τόσο ώστε να είναι τουλάχιστον στο ύψος των προσδοκιών που όντως εγείρει.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality: