From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
divise i trecento uomini in tre schiere, consegnò a tutti trombe e brocche vuote con dentro fiaccole
Και διηρεσε τους τριακοσιους ανδρας εις τρια σωματα, και εδωκε σαλπιγγας εις τας χειρας παντων τουτων και υδριας κενας και λαμπαδας εν ταις υδριαις.
abisài fratello di ioab era capo dei trenta. egli brandì la lancia contro trecento vittime e così divenne famoso fra i trenta
Και Αβισαι ο αδελφος του Ιωαβ, ουτος ητο πρωτος των τριων και ουτος σειων την λογχην αυτου εναντιον τριακοσιων, εθανατωσεν αυτους και απεκτησεν ονομα μεταξυ των τριων.
i giudei che erano a susa si radunarono ancora il quattordici del mese di adàr e uccisero a susa trecento uomini; ma non si diedero al saccheggio
Και συνηχθησαν οι Ιουδαιοι οι εν Σουσοις και την δεκατην τεταρτην του μηνος Αδαρ και εφονευσαν τριακοσιους ανδρας εν Σουσοις επι λαφυρα ομως δεν εβαλον την χειρα αυτων.
si poteva benissimo vendere quest'olio a più di trecento denari e darli ai poveri!». ed erano infuriati contro di lei
διοτι ηδυνατο τουτο να πωληθη υπερ τριακοσια δηναρια και να δοθωσιν εις τους πτωχους και ωργιζοντο κατ' αυτης.
e trecento scudi piccoli d'oro battuto, per ciascuno dei quali adoperò tre mine d'oro, e il re li collocò nel palazzo della foresta del libano
και τριακοσιας ασπιδας εκ χρυσιου σφυρηλατου τρεις μναι χρυσιου εξωδευοντο εις εκαστην ασπιδα και εθεσεν αυτας ο βασιλευς εν τω οικω του δασους του Λιβανου.
abisài, fratello di ioab, figlio di zeruià, fu il capo dei trenta. egli impugnò la lancia contro trecento uomini e li trafisse; si acquistò fama fra i trenta
Και Αβισαι, ο αδελφος του Ιωαβ, υιος της Σερουιας, ητο πρωτος των τριων και ουτος σειων την λογχην αυτου εναντιον τριακοσιων, εθανατωσεν αυτους και απεκτησεν ονομα μεταξυ των τριων.
il numero di quelli che lambirono l'acqua portandosela alla bocca con la mano, fu di trecento uomini; tutto il resto della gente si mise in ginocchio per bere l'acqua
Και ο αριθμος των λαπτοντων με την χειρα αυτων προς το στομα αυτων ητο τριακοσιοι ανδρες απαν δε το επιλοιπον του λαου εκαμψε τα γονατα αυτων δια να πιωσιν υδωρ.
egli prese dalle mani del popolo le brocche e le trombe; rimandò tutti gli altri israeliti ciascuno alla sua tenda e tenne con sé i trecento uomini. l'accampamento di madian gli stava al di sotto, nella pianura
Ελαβε λοιπον ο λαος τας τροφας εις τας χειρας αυτων και τας σαλπιγγας αυτων και απεπεμψεν απαν το επιλοιπον του Ισραηλ, εκαστον εις την σκηνην αυτου, και εκρατησε τους τριακοσιους ανδρας. Και το στρατοπεδον του Μαδιαμ ητο υποκατω αυτων εν τη κοιλαδι.
nel caso di cui alla lettera b), punto 2, dell'allegato, per irlanda, italia (puglia; emilia-romagna: province di forlì- cesena, parma, piacenza e rimini; lombardia; trentino-alto adige: provincia autonoma di trento; veneto: ad eccezione di: in provincia di rovigo, i comuni di rovigo, polesella, villamarzana, fratta polesine, san bellino, badia polesine, trecenta, ceneselli, pontecchio polesine, arquà polesine, costa di rovigo, occhiobello, lendinara, canda, ficarolo, guarda veneta, frassinelle polesine, villanova del ghebbo, fiesso umbertiano, castelguglielmo, bagnolo di po, giacciano con baruchella, bosaro, canaro, lusia, pincara, stienta, gaiba, salara; in provincia di padova, i comuni di castelbaldo, barbona, piacenza d'adige, vescovana, s. urbano, boara pisani, masi; in provincia di verona, i comuni di palù, roverchiara, legnago, castagnaro, ronco all'adige, villa bartolomea, oppeano, terrazzo, isola rizza, angiari), lettonia, lituania, austria [burgenland, kärnten, niederösterreich, tirol (distretto amministrativo di lienz), steiermark, wien], slovenia e slovacchia, le zone succitate sono riconosciute fino al 31 marzo 2006.
Στην περίπτωση του σημείου 2 στοιχείο β) του παραρτήματος, για την Ιρλανδία, την Ιταλία (apulia, emilia-romagna: επαρχίες forlí-cesena, parma, piacenza και rimini· Λομβαρδία· trentino-alto adige: αυτόνομη επαρχία trento· veneto, εκτός από τις ακόλουθες κοινότητες στην επαρχία rovigo: rovigo, polesella, villamarzana, fratta polesine, san bellino, badia polesine, trecenta, ceneselli, pontecchio polesine, arquà polesine, costa di rovigo, occhiobello, lendinara, canda, ficarolo, guarda veneta, frassinelle polesine, villanova del ghebbo, fiesso umbertiano, castelguglielmo, bagnolo di po, giacciano con baruchella, bosaro, canaro, lusia, pincara, stienta, gaiba, salara, από τις ακόλουθες κοινότητες στην επαρχία padova: castelbaldo, barbona, piacenza d'adige, vescovana, s. urbano, boara pisani, masi, και από τις ακόλουθες κοινότητες στην επαρχία verona: palù, roverchiara, legnago, castagnaro, ronco all'adige, villa bartolomea, oppeano, terrazzo, isola rizza, angiari), τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Αυστρία ( [burgenland, Καρινθία, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια lienz), styria, Βιέννη], τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, οι σχετικές περιοχές αναγνωρίζονται έως τις 31 Μαρτίου 2006.