Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti vogliamo bene
हम तुमसे प्यार करते हैं
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che ci vogliamo bene.
एक-दूसरे से प्यार करते हैं।
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grande zeus noi ti veneriamo nel sangue.
ग्रेट ज़ीउस... ... हम रक्त में आप पूजा की है.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
«quanto all'ordine che ci hai comunicato in nome del signore, noi non ti vogliamo dare ascolto
जो वचन तू ने हम को यहोवा के नाम से सुनाया है, उसको हम नहीं सुनने की।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
si, è vero mio re, e noi ti amiamo per questo.
हाँ, तुम, मेरे राजा है और हम इसके लिए आपको प्यार करते हैं.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ebbene, noi ti abbiamo inviato solo come nunzio e ammonitore.
और (ऐ रसूल) हमने तो तुमको बस (नेकी को जन्नत की) खुशख़बरी देने वाला और (बुरों को अज़ाब से) डराने वाला बनाकर भेजा है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dissero: “non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente”.
उन्होंने कहा आप मुत्तालिक़ ख़ौफ न कीजिए (क्योंकि) हम तो आप को एक (दाना व बीना) फरज़न्द (के पैदाइश) की खुशख़बरी देते हैं
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
essi gridano verso di me: «noi ti riconosciamo dio d'israele!»
वे मुझ से पुकारकर कहेंगे, हे हमारे परमेश्वर, हम इस्राएली लोग तुझे जानते हैं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
noi ti rendiamo grazie, o dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie
जब ठीक समय आएगा तब मैं आप ही ठीक ठीक न्याय करूंगा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie a ciò che ti ispiriamo in questo corano, noi ti raccontiamo la più bella storia, anche se precedentemente non ne eri a conoscenza.
(ऐ रसूल) हम तुम पर ये क़ुरान नाज़िल करके तुम से एक निहायत उम्दा क़िस्सा बयान करते हैं अगरचे तुम इसके पहले (उससे) बिल्कुल बेख़बर थे
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
così ti inviammo ad una comunità, dopo che altre comunità erano passate, affinché recitassi loro quello che noi ti abbiamo rivelato, ma essi rinnegano il compassionevole.
(ऐ रसूल जिस तरह हमने और पैग़म्बर भेजे थे) उसी तरह हमने तुमको उस उम्मत में भेजा है जिससे पहले और भी बहुत सी उम्मते गुज़र चुकी हैं -ताकि तुम उनके सामने जो क़ुरान हमने वही के ज़रिए से तुम्हारे पास भेजा है उन्हें पढ़ कर सुना दो और ये लोग (कुछ तुम्हारे ही नहीं बल्कि सिरे से) ख़ुदा ही के मुन्किर हैं तुम कह दो कि वही मेरा परवरदिगार है उसके सिवा कोई माबूद नहीं मै उसी पर भरोसा रखता हूँ और उसी तरफ रुज़ू करता हूँ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gli esploratori videro un uomo che usciva dalla città e gli dissero: «insegnaci una via di accesso alla città e noi ti faremo grazia»
और पहरूओं ने एक मनुष्य को उस नगर से निकलते हुए देखा, और उस से कहा, नगर में जाने का मार्ग हमें दिखा, और हम तुझ पर दया करेंगे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
non proporranno alcun interrogativo, senza che [noi] ti forniamo la verità [in proposito] e la migliore spiegazione.
और (ये कुफ्फार) चाहे कैसी ही (अनोखी) मसल बयान करेंगे मगर हम तुम्हारे पास (उनका) बिल्कुल ठीक और निहायत उम्दा (जवाब) बयान कर देगें
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«tuo padre ha reso pesante il nostro giogo, ora tu alleggerisci la dura schiavitù di tuo padre e il giogo gravoso, che quegli ci ha imposto, e noi ti serviremo»
तेरे पिता ने तो हम लोगों पर भारी जूआ डाल रखा था, इसलिये अब तू अपने पिता की कठिन सेवा को और उस भारी जूए को जिसे उस ने हम पर डाल रखा है कुछ हलका कर, तब हम तेरे अधीन रहेंगे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
'se fossi stato il merlano,' disse alice, i cui pensieri sono ancora in corso sul canzone, 'io ho detto la focena, "keep indietro, per favore: noi non ti vogliamo con noi!"' 'sono stati costretti ad averlo con loro,' la finta tartaruga ha detto: 'non sarebbe saggio pesce andare da nessuna parte senza un delfino. " non sarebbe veramente? 'disse alice in tono di grande sorpresa.
'यदि मैं व्हिटिंग गया था' एलिस, जिनके विचार थे पर अभी भी चल रहा है ने कहा गीत, 'मैं शिंशुमार के लिए कहा है चाहते हैं, "वापस रखो, कृपया: हम तुम हमारे साथ नहीं करना चाहता!" 'है, वे उसे उन लोगों के साथ करने के लिए बाध्य थे' मॉक टरटल ने कहा: 'कोई बुद्धिमान मछली होगा ? यह सच नहीं चाहेंगे एक स्वर में एक शिंशुमार के बिना कहीं भी जाने. ऐलिस कहा महान आश्चर्य की. मॉक टरटल बेशक नहीं, ने कहा: 'क्यों वह है, अगर एक मछली मेरे पास आया, और मुझे कहा एक यात्रा जा रहा था, "शिंशुमार क्या?" मैं कहना चाहिए '
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting